Notícias, Fofocas e Entretenimento!!

Archive for the ‘Clipes Traduzidos’ Category

Regina Spektor - Fidelity (Clipe, letra e tradução)

O clipe escolhido deste domingo é de uma música muito conhecida dos noveleiros de plantão, mais especificamente dos fãs da novela “A Favorita” da Rede Globo.

A música escolhida foi “Fidelity”, da cantora Russa Regina Spektor, que foi radicada nos Estados Unidos. Essa música pode ser considerada, na minha opinião, umas das mais felizes dos últimos tempos, pois quando você ouve a música ou assiste o clipe, acho que a única coisa que passa na cabeça da pessoa é a felicidade. Mas acho que só ouvindo a música pra falar mesmo.

Então assista logo abaixo o clipe com tradução em português, Regina Spektor - Fidelity:

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.

Veja também a letra com tradução em português de Regina Spektor - Fidelity:

Regina Spektor - Fidelity (Fidelidade)

I never loved nobody fully
Eu nunca amei ninguém completamente
Always one foot on the ground
Sempre fico com um pé no chão
And by protecting my heart truly
E protegendo verdadeiramente meu coração
I got lost
Eu me perdi
In the sounds
Nesses sons

I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All these voices
Todas essas vozes
I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All these words
Todas essas palavras
I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All this music
Toda essa música
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my hea-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart
E isso parte meu coração…
And it breaks my hea-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart
E isso parte meu coração…

Suppose I never, ever met you
Suponha que eu nunca te conheci
Suppose we never fell in love
Suponha que nunca nos apaixonamos
Suppose I never ever let you
Suponha que nunca te deixei
Kiss me so sweet
Que me beije tão doce
And so sah-ah-ah-ah-oft
E tão suave.

Suppose I never, ever saw you
Suponha que eu nunca tenha te visto
Suppose we never, ever called
Suponha que você nunca tenha me ligado
Suppose I kept on singin’ love songs
Suponha que continuei cantando canções de amor
Just to break
Apenas para amparar
My own fall
Minha queda
Just to break my fa-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aall
Apenas para amaparar minha queda…
Just to break my fa-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aall
Apenas para amaparar minha queda…
Just to break my fa-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aall
Apenas para amaparar minha queda…
Break my fall
Amparar minha queda
Break my fall
Amparar minha queda

All my friends say
Todos os meus amigos dizem
That of course it’s gonna get beh’uh
“É claro que isso vai melhorar”
Gonna get beh’uh
Vai melhorar
Beh’uh, beh’uh, beh’uh, beh’uh
Melhor, melhor, melhor, melhor
Behtur, bettur, betterrrr, ohhh…
Melhor, melhor, melhor
I never love nobody fully
Eu nunca amei ninguém completamente
Always one foot on the ground
Sempre foi com um pé no chão
And by protecting my heart truly
E por proteger de verdade meu coração
I got lost
Eu me perdi…
In the sounds
Nesses sons

I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All these voices
Todas essas vozes
I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All these words
Todas essas palavras
I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All this music
Toda essa música
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração

I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All these voices
Todas essas vozes
I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All these words
Todas essas palavras
I hear in my mind
Eu ouço na minha mente
All this music
Toda essa música
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
It breaks my ha-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart
E isso parte meu coração…
And it breaks my hea, ah, ah, ah, art
E isso parte meu coração…
And it breaks my hea-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-aart
E isso parte meu coração…
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
Breaks my heart
Parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração
And it breaks my heart
E isso parte meu coração

Fonte(Letra): Letras.terra

High School Musical 3 - Can I Have This Dance (Clipe, letra e tradução)

O clipe traduzido desta semana mais uma vez é deles que estão levando a garotada ao delírio no mundo todo, High School Musical 3. Como foi dito há alguns dias, o filme é sucesso no mundo inteiro, e devido a esse grande sucesso a Disney vai lançar uma versão do filme com legendas para que os fãs possam cantar enquanto assistem o filme.

Para quem é fã de Troy, Gabriella, Sharpay, Ryan e Chad, é uma oportunidade única de aprender todas as letras das músicas do novo e último filme do High School Musical.

E para você ir aprendendo a letra de umas dessas músicas, é só assitir logo abaixo o clipe com tradução em português de High School Musical 3 - Can I Have This Dance?:

Caso não esteja conseguindo assistir o vídeo, clique aqui e assista a este e a muitos outros clipes traduzidos no canal do Comoquiabocru no YouTube.

Veja a letra com tradução em português de High School Musical 3 - Can I Have This Dance?

High School Musical 3 - Can I Have This Dance? (Me Concede Essa Dança?)

Take my hand, take a breath
Pegue a minha mão, respire
Pull me close
Me puxe para perto
And take one step
E dê um passo
Keep your eyes locked on mine
Mantenha seus olhos presos nos meus
And let the music be your guide
E deixe a música te guiar

(Troy)
Won’t you promise me
Agora quero que me prometa
(Gabriella)
Now won’t you promise me
(agora quero que me prometa)
That you’ll never forget
Que você nunca vai esquecer
(Troy)
We’ll keep dancing
(de continuar dançando)
(Gabriella)
To keep dancing
De continuar dançando
(Juntos)
Wherever we go next
Em qualquer lugar que a gente vá depois

Refrão
It’s like catching lightning
É como tentar pegar um relâmpago
The chances of finding someone like you
As chances de se encontrar alguém como você
It’s one in a million
São uma em um milhão
The chances of feeling the way we do
As chances de nos sentirmos do jeito que nos sentimos
And with every step together
E a cada passo juntos
We just keep on gettin’ better
Nós só ficamos melhores
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
(Troy)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Together)
Can I have this dance
Me concede essa dança?

(Troy)
Take my hand, I’ll take the lead
Pegue a minha mão, eu vou te conduzir
And every turn will be safe with me
E toda volta será segura comigo
Don’t be afraid, afraid to fall
Não tenha medo, medo de cair
You know I’ll catch you through it all
Você sabe que eu pegarei você todo o tempo
You can’t keep us apart
E você não pode nos separar
(Gabriella)
Even a thousand miles can’t keep us apart
(Mesmo mil milhas não podem nos separar)
(Troy)
‘Cause my heart is
Porque meu coração está
(Gabriella)
‘Cause my heart is
Porque meu coração está
(Together)
Wherever you are
Onde quer que você esteja

Refrão
It’s like catching lightning
É como tentar pegar um relâmpago
The chances of finding someone like you
As chances de se encontrar alguém como você
It’s one in a million
São uma em um milhão
The chances of feeling the way we do
As chances de nos sentirmos do jeito que nós sentimos
And with every step together
E a cada passo juntos
We just keep on gettin’ better
Nós só ficamos melhores
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
(Troy)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Together)
Can I have this dance
Me concede essa dança?

(Gabriella)
Ohhhhh, no mountain’s too high
Nenhuma montanha é tão alta
(Juntos)
And no ocean’s too wide
Nem os oceanos tão amplos
‘Cause together or not, our dance won’t stop
Porque juntos a noite inteira, a nossa dança não vai parar
(Gabriella)
Let it rain
Deixe chover
(Juntos)
Let it pour
Deixe que a chuva caia
What we have is worth fighting for
Vale a pena lutar pelo que nós temos
You know I believe that we were meant to be, ooooohh
Você sabe que eu acredito que fomos feitos um para o outro

Refrão
It’s like catching lightning
É como tentar pegar um relâmpago
The chances of finding someone like you
As chances de se encontrar alguém como você
It’s one in a million
São uma em um milhão
The chances of feeling the way we do
As chances de nos sentirmos do jeito que nós sentimos
And with every step together
E a cada passo juntos
We just keep on gettin’ better
Nós só ficamos melhores
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
(Troy)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Together)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
Can I have this dance
Me concede essa dança?

Fonte(Letra): Letras.terra

Mariah Carey - I Stay In Love (Clipe, letra e tradução)

Mais uma semana foi embora, logo estaremos trocando presentes no natal, como o tempo passa rápido não é? Mas como hoje é domingo, então que tal um clipe traduzido para começar a semana muito bem?

O clipe traduzido desta semana é da cantora Mariah Carey. Depois de alguns músicas do seu novo CD E=MC²  Touch My Body e Bye Bye estourarem nas paradas internacionais, a musa do POP lança sua nova música, “I Stay In Love”.

E é claro que você confere só aqui no CQC o clipe com tradução em português de Mariah Carey - I Stay In Love:

Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista no canal do CQC no YouTube.

Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista no canal do CQC no YouTube.

Veja também a letra com tradução em português de Mariah Carey - I Stay In Love:

Mariah Carey - I Stay In Love (Eu Continuo Apaixonada)

Oh, baby, baby
Oh, querido, querido
I stay in love with you
Eu continuo apaixonada por você

Dying inside cause I can’t stand it
Morrendo por dentro, pois não consigo agüentar
Make or break up can’t take this madness
Fazer as pazes ou terminar, não agüento essa loucura
We don’t even really know why
Não nem ao menos sabemos o porquê
All I know is baby
Tudo que sei, querido
I try and try so hard to keep our love alive
É que eu tento e tento muito manter vivo o nosso amor
If you dont’ know me at this point
Se você não me conhece a esse ponto
Then I highly doubt you ever will
Então duvido seriamente que vá conseguir

I really need you to give me
Eu realmente preciso que você me dê
That unconditional love I used to feel
Aquele amor incondicional que costumava sentir
It’s no mistaking
Não há enganos
We’re just erasing from our hearts and minds, and I know
Estamos apenas apagando de nossos corações e mentes

Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você

Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você

It cuts so deep
Corta tão profundamente
It hurts down to my soul
Dói até a minha alma
My friends tell me I ain’t the same no more
Meus amigos me dizem que não sou mais a mesma
We still need each other when we stumble and fall
Ainda precisamos um do outro quando tropeçamos e caímos
How we gon’ act like what we had ain’t nothin’ at all now
Como iremos agir como se o que tivemos não é nada mais agora?

Hey, What I wanna do is ride shotgun next to you
Hey, o que quero fazer é passear de carro a seu lado
With the top down like we used to
Com a capota abaixada, como costumávamos fazer
Hit the block, proud in the SUV
Pelo bairro, orgulhosos na caminhonete
We both know our heart is breaking
Ambos sabemos que nossos corações estão partidos
Can we learn from our mistakes?
Será que podemos aprender com nossos erros?
I can’t last one moment alone now go I know
Eu não consigo durar um momento sozinha agora

Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você

Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você

I stay in love, love
Eu continuo apaixonada, amor
Oh, I stay in love
Oh, eu continuo apaixonada

Fonte(Letra): Letras.terra

High School Musical 3 - Now Or Never (Clipe, letra e tradução)

Em homenagem aos fãs do High School Musical, o COMOQUIABOCRU traz neste domingo o clipe traduzido do HSM 3, “Now Or Never”. Na semana passada o filme “High School Musical 3 - Comemorando a Formatura”, foi lançado aqui no Brasil, e claro, foi o campeão de bilheteria no país inteiro.

Este deve ser o último filme de Troy (Zac Efron), Gabriella (Vanessa Hudgens), Sharpay (Ashley Tisdale), Ryan (Lucas Grabeel) e Chad (Corbin Bleu), então se você é fã deles, aproveite!!!

Entre as músicas de sucessos do High School Musical 3 estão “A Nigth To Remember“, “Can I Have This Dance”, “Just Wanna Be With You”, “Rigth Here, Right Now”, “I Want It All” e “Walk Way”.

Assista logo abaixo o clipe com tradução em português de High School Musical 3 - Now Or Never:

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no YouTube.

Veja também a letra com a tradução em português de High School Musical 3 - Now Or Never:

High School Musical 3 - Now Or Never (Agora Ou Nunca)

Sixteen, sixteen minutes left
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
better get it done!
Antes do jogo terminar
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes
Dezesseis, dezesseis, mais dezesseis minutos
get ready, game on!
Prepare-se, o jogo começou!
Sixteen, sixteen, sixteen minutes left
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
running out of time!
Correndo no relógio
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes
Dezesseis, dezesseis, mais dezesseis minutos
it’s on the line!
Segundos em cima da hora
Sixteen, sixteen, sixteen minutes left
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos restantes
better get it done!
É melhor deixar feito
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
’til we’re number one!
Até sermos o número um

(Let’s go team!)
(Vamos lá time!)

Gotta get it together!
Vamos conseguir isso juntos
Yeah, pull up and shoot! Score!
Yeah, Para e lança! Ponto!
Are you ready? Are you with me?
Está Pronto? Está comigo?

TEAM! TEAM! TEAM! YEAH!
TIME! TIME! TIME! YEAH!
Shake’em with the crossover? (Wild Cats)
Balança quando cruzar (Wildcats)
Tell me what are we here for? (To Win)
Me diz para que estamos aqui? (Para ganhar!)
’cause we Know we’re the best team!
Porque sabemos que somos o melhor time
(Come on boys! Come on boys! Come on!)
(Vamos rapazes! Vamos rapazes! Vamos!)

The way we play tonight
O jeito que jogamos esta noite
is what we leave behind! (That’s right)
É o que vamos deixar para trás (É isso aí)
It all comes down to right now
Isso tudo vai cair bem agora
it’s up to us! (Let’s go!)
É nossa hora (Vamos Lá)

So what we’re gonna be? (Gonna be)
Então o que vamos ser? (Vamos Ser)
T-E-A-M Team!
T-I-M-E, Time!
Gotta Work it out
Temos que trabalhar nisso
Turning on (Come on)
Virar o jogo (Vamos)

Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última chance de acertar!
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Vamos mostrar do que somos feitos (TIME)
Work together!
Trabalho em equipe!

This is the last chance to make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A história saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo para fazer valer
It’s Now or Never!
É agora ou nunca!

W-I-L-D
W-I-L-D
Wildcats! You know! Come on!
Wildcats, Levante e vamos
W-I-L-D
W-I-L-D
Wildcats! Come on! Come on!
Wildcats! Vamos, vamos
West High Knights, hey
Guerreiros do East High, Hey!
Yeah, we’re doing it right? (OH YEAH)
Yeah! Estamos fazendo certo,(Oh yeah)
W-I-L-D
W-I-L-D
Wildcats!
It’s now the time!
Agora é a hora

Gotta get inside, downlow
Tem que estar por dentro
In the pain now shoot! Score! (Defence!)
Mesmo com dor, lance agora! Marque! Defenda!
We gotta work it together
Temos que trabalhar juntos
Gimme the ball! (3x)
Dê-me a bola! Dê-me a bola! Dê-me a bola!

Fastbreak! (Keep the ball in control)
Mantenha a bola em controle
Let it fly from downtown
Deixe-a voar do centro
Show’em we can do it better!
Mostre que podemos fazer melhor!
(Come on boys! Wildcats!)
Vamos lá, garotos!

The way we play tonight
O jeito que jogamos hoje (yeah!)
is what we leave behind! (That’s right)
É o que vivemos (É isso aí)
It all comes down to right now, it’s up to us! (Let’s go!)
Isso tudo vai cair bem agora (West High), é nossa hora (Vamos Lá)

So what we’re gonna be? (Gonna be)
Então o que vamos ser? (Vamos Ser)
T-E-A-M Team!
T-I-M-E
Gotta Work it out
Temos que trabalhar nisso!
Turning on (Come on)
Virar o jogo (Vamos Lá)

Refrão

This is the last time to get it right!
Essa é a última vez para acertar
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Temos que mostrar do que somos feitos (Time) (Wildcats!)
Work together!
Trabalhamos juntos! (Vai!)

This is the last chance to make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A história saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é
It’s Now or Never!
Agora ou nunca

Right now I can hardly breath!
Bem agora eu mal consigo respirar
Oooh, you can do it just know that I believe!
Oh, você pode fazer isso. Só saiba que eu acredito
And that’s all I really need!
E é tudo que eu realmente preciso
Then come on!
Manda ver!
Make me strong!
Me faz forte
It’s time to turn it up, game on!
É hora de botar pra quebrar, o jogo começou!

Wildcats! Go tear it up!
Wildcats, vamos dar a volta por cima!
Go Wildcats! We’re number one!
Vai Wildcats, nós somos o número um
Hey Wildcats, we’re the champions!
Hey Wildcats, nós somos os campeões
Go! (5x) Oh Team! Oh!
Vai (vai), vai (vai), vai (vai),vai time, vai!
West High Knights, hey Yeah, we’re putting up a fight! (wildcats)
West High Knights, estamos lutando
We’ll never quit it, gonna win it!
Nunca vamos desistir, vamos vencer
Let me hear you say
Quero ouvir você dizer
HEY HEY HEY HEY HEY

Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última vez para acertar
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Temos que mostrar do que somos feitos (Time) (Wildcats!)
Work together!
Trabalhamos juntos! (Vai!)

This is the last chanceto make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A historia saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é
It’s Now or Never!
Agora ou nunca ! Yeah .

Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última vez para acertar
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Temos que mostrar do que somos feitos (Time) (Wildcats!)
Work together! (Go)
Trabalhamos juntos! (Vai!)

This is the last chanceto make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A historia saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é
It’s Now or Never!
Agora ou nunca!

Fonte(Letra): Letras.terra

James Blunt - Carry You Home (Clipe, letra e tradução)

Mais uma semana se passou, e cá estamos novamente no domingão. O clipe traduzido deste domingo é mais uma vez de James Blunt, este cantor britânico que toca os corações mais apaixonados com suas músicas melosas e sua voz suave.

Todo mundo já sabe que ele é sucesso no mundo todo não é? Mais acho que pouca gente sabe que antes de ingressar na carreira de cantor, ele foi soldado do exército britânico e fez parte da Guarda da Rainha, inclusive chegou a servir em Kosovo. Dá pra imaginar, ele com aquela cara de santo com um fuzil na mão? Não né!

Dentre os grandes sucessos de James blunt estão You’re Beautiful, Same Mistake, 1973 e I Really Want You.

Assista logo abaixo o clipe com tradução em português de James Blunt - Carry You Home:

Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista diretamente no YouTube.

Veja também a letra e a tradução em português de James Blunt - Carry You Home:

James Blunt - Carry You Home (Levar Você Pra Casa)

Trouble is her only friend
Problema é o único amigo dela
And he’s back again.
E ele está de volta
Makes her body older
Deixa o corpo dela mais velho
Than it really is.
Do que ele realmente é
She says it’s high time she went away,
E ela diz que é muito tempo que ela foi embora
No one’s got much to say in this town.
Ninguém tem muito a dizer nessa cidade
Trouble is the only way is down.
Problema é o único caminho para baixo
Down, down.
Para baixo, para baixo

Refrão
As strong as you were,
Forte como você estava,
Tender you go.
Sensível você vai
I’m watching you breathing
Estou vendo você respirar
For the last time.
Pela última vez
A song for your heart,
Uma canção para seu coração
But when it is quiet,
Mas quando ele está em silêncio
I know what it means
Sei o que significa
And I’ll carry you home
E eu vou levar você para casa
I’ll carry you home
Eu vou levar você para casa

If she had wings she would fly away,
Se ela tivesse asas ela voaria pra longe
And another day God will give her some.
E um outro dia Deus daria a ele
Trouble is the only way is down.
Problema é o único caminho para baixo
Down, down.
Para baixo, para baixo

Refrão
As strong as you were,
Forte como você estava
Tender you go.
Sensível você vai
I’m watching you breathing
Estou vendo você respirar
For the last time.
Pela última vez
A song for your heart,
Uma canção para seu coração
But when it is quiet,
Mas quando ele está em silêncio
I know what it means
Sei o que significa
And I’ll carry you home.
E eu vou levar você para casa
I’ll carry you home.
Eu vou levar você para casa

And they were all born pretty in New York City lights,
E todos eles nasceram bonitos em Nova Iorque essa noite
And someone’s little girl was taken from the world tonight,
E alguma garotinha foi levada desse mundo hoje
Under the Stars and Stripes.
Sobre as estrelas e listras

Refrão
As strong as you were,
Forte como você estava,
Tender you go.
Sensível você vai
I’m watching you breathing
Estou vendo você respirar
For the last time.
Pela última vez
A song for your heart,
Uma canção para seu coração
But when it is quiet,
Mas quando ele está em silêncio
I know what it means
Sei o que significa
And I’ll carry you home.
E eu vou levar você para casa
I’ll carry you home.
Eu vou levar você para casa

Fonte(Letra): Letras.terra

Britney Spears - Womanizer (Clipe, letra e tradução)

Bom, conforme eu tinha prometido em um post que eu fiz há alguns dias, o clipe traduzido desta semana será da loirinha Britney Spears “Womanizer”. Ela que ultimamente tem se comportado muito bem, pelo menos em frente as câmeras, e o bom comportamento lhe rendeu muitos elogios por parte da imprensa mundial, e de quebra ela ainda ganhou alguns prêmios no VMA deste ano. Tudo bem que eu acho que foi um prêmio de consolo, depois de todo mundo ter esculachado legal a loira na premiação 2007.

E quando as coisas começam a dar certo, no caso da Britney é voltam, tudo vem de umas vez só. O seu mais novo single, que inclusive é o clipe tema deste post “Womanizer”, alcançou o topo da parada Billboard Hot 100, saindo de 96º lugar, para o primeiríssimo lugar. A última vez que um sucesso de Britney Spears alcançou esta marca foi com seu hit “Baby On More Time” em 1999.

Agora chega de conversa. Assista logo abaixo o clipe traduzido em português de Britney Spears - Womanizer:

Não está conseguindo assistir? Clique aqui e assista direto no canal do CQC no YouTube.

Veja também a letra e a tradução de Britney Spears - Womanizer:

Britney Spears - Womanizer (Conquistador)

Superstar
Superestrela
Where you from, how’s it going?
De onde você vem, como vai indo?
I know you
Eu conheço você
Gotta clue, what you’re doing?
Me dê uma dica, o que está fazendo?
You can play brand new to all the other chicks out here
Você pode brincar se fazendo de novo para todas as outras garotas aqui
But I know what you are, what you are, baby
Mas eu sei o que você é, o que você é, Baby

Look at you
Olhe pra você
Gettin’ more than just re-up
Conseguindo mais que uma renovada
Baby,you
Baby,você
Got all the puppets with their strings up
Manipula todas as suas marionetes pelas cordinhas acima delas
Fakin’ like a good one, but I call ‘em like I see ‘em
Se passando por um bom garoto, mas eu reconheço um quando vejo
I know what you are, what you are, baby
Mas eu sei o que você é, o que você é, Baby

Womanizer, woman-womanizer, you’re a womanizer
Conquistador, conqui-conquistador, você é um conquistador
Oh, womanizer
Oh conquistador.
Oh, you’re a womanizer, baby
Oh você é um conquistador baby
You, You, You are; You, you, you are
Você ,você, você é; Você, você, você é
Womanizer, Womanizer, Womanizer (Womanizer)
Conquistador, conquistador , conquistador (Conquistador)

Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é
Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é
You got me going
Você vai me levando
You also charming (?)
Você também me atrai
But I can do it
Mas eu posso fazer isso
You womanizer
Seu conquistador

Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é
Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é
You say I’m Crazy
Você diz que eu sou louca
I got you crazy
Eu deixo você louco
You’re nothin but a womanizer
Você não passa de um conquistador

You got the swagger of champions
Você se acha o maior dos campeões
Too bad for you
Muito mal pra você
Just can’t find the right companion
Apenas não acha a companhia certa
I guess when you have one too many, makes it hard
Eu acho que quando você tem muitas, fica difícil
It could be easy, who you are, that’s just who you are baby
Poderia ser fácil, mas sabem quem você é, baby

Lollipop
Must mistake me as a sucker
Me confundiu com uma qualquer
To think that I
Para pensar que eu
Would be a victim not another
Seria uma vítima como outra qualquer
Say it, play it how you wanna
Diga, jogue como você quiser
But no way I’m ever gonna fall for you, never you, baby
Mas não há jeito que eu me faça ceder pra você, nunca você, baby

Womanizer, woman-womanizer, you’re a womanizer
Conquistador, conqui’-conquistador, você é um conquistador
Oh, womanizer
Oh conquistador.
Oh, you’re a womanizer, baby
Oh você é um conquistador baby
You, You, You are; You, you, you are
Você ,você, você é; Você, você, você é
Womanizer, Womanizer, Womanizer (Womanizer)
Conquistador, conquistador , conquistador (Conquistador)

Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é-é-é
Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é-é-é
You got me going
Você vai me levando
You also charming
Você também me atrai
But I can do it
Mas eu posso fazer isso
You womanizer
Seu conquistador

Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é-é-é
Boy, don’t try to front
Garoto, não tente me encarar
I, I know just what you a-a-are
Eu, eu sei exatamente, exatamente o que você é-é-é
You say I’m Crazy
Você diz que eu sou louca
I got you crazy
Eu deixo você louco
You’re nothin but a womanizer
Você não passa de um conquistador

Maybe if we both lived in a different world
Talvez se nós vivêssemos em um mundo diferente
It would be all good, and maybe I could be ya girl
Tudo seria bom, e talvez eu fosse a sua garota
But I can’t ’cause we don’t.
Mas eu não sou posso porque nós não vivemos

Womanizer, woman-womanizer, you’re a womanizer
Conquistador, conqui’-conquistador, você é um conquistador
Oh, womanizer
Oh conquistador.
Oh, you’re a womanizer, baby
Oh você é um conquistador baby
You, You, You are; You, you, you are
Você ,você, você é; Você, você, você é
Womanizer, Womanizer, Womanizer (Womanizer)
Conquistador, conquistador , conquistador (Conquistador)

Fonte(letra): Letras.terra