Conheça o Zeebo, o novo console 100% brasileiro

A Tectoy, fabricante de um dos grandes clássicos brasileiros, o Pense Bem, apresentou nesta quarta,12, um novo console que será lançado em breve, e detalhe, o game é 100% brasileiro. Você já deve estar pensando, nossa! deve ser uma bósnia, mas, segundo a fabricante, o Zeebo, tem todas as qualidades e atrativos que consagraram consoles como PlayStation e Xbox 360.
Bom, agora pra saber se o game será bom mesmo, só poderemos responder quando o game for realmente lançado no primeiro trimestre de 2009. O preço do Zeebo será R$ 599,00, mas esse será o valor sugerido pela empresa para à venda, e não o preço final.
Entre os destaque do novo game está a capacidade de armazenagem que chega a 1GB, o que praticamente irá aposentar os discos e cartuchos, já que o usuário poderá armazenar todos seus jogos na memória. Um outro destaque do console é que os jogos poderão ser adiquiridos através da rede de alta velocidade, ou ZeeboNet3G (Parceria com a Claro). Os usuários poderão baixar jogos em que o valor deve variar entre R$ 9,90 a R$ 29,90, e outros um pouco mais caro.
O game virá com seis jogos instalados: Super Action Hero”, “Prey Evil”, “Need for Speed“, “Fifa”, “Brain Challenge” e “Quake“. Segundo a Tectoy, apesar de o PlayStation 2 ser seu principal concorrente, o público alvo do Zeebo não será os viciados em games altamente avançados, mas o alvo será pessoas de 10 e 13 anos.
Como já dito acima, o Zeebo deve chegar só em 2009, mas ele deverá ser testado em algumas cidades brasileiras antes de ser lançado oficialmente aos consumidores. Entre as cidades que estão cogitadas a serem escolhidas para a fase de teste estão Campinas e Curitiba.
Zeebo em detalhes:
- Armazenamento em memória interna de 1Gb com possibilidade de expansão através de cartão tipo SD;
- Preço do console sugerido de R$ 599, e jogos a partir de R$ 9,90 ( Via Download)
- Qualidade gráfica entre o PSOne e o PlayStation 2;
- Console 100% Brasileiro
Site Oficial: www.zeebo.com.br
Fonte: Terra Games
Ouça a nova música de Britney Spears “Kill The Lights”

Mal foi lançada a nova música “Womanizer” da “cantora” Britney Spears, e a próxima música da moça, que promete ser um grande sucesso também, já caiu na net. A nova música da loira chama-se “Kill The Lights“.
Segundo informações, a letra da nova música é dedicada aos fotógrafos, ou mais conhecidos como paparazzi, pois na letra da canção, Britney pede para que o fotógrafo, mesmo que ele não goste dela, tire uma foto com o seu melhor ângulo para que ela seja exibida nas melhores revistas e na internet. Agora que ela voltou ao topo das paradas, a mocinha tá tentando se vingar de todas maneiras possíveis daqueles que a humilharam. E cá entre nós, humilharam com toda razão não é?
Bom, para quem ficou curioso e quer ouvir a nova música da loira mais safadinha da música POP, é só clicar no link logo abaixo para ouvir na íntegra a nova música de Britney Spears - Kill The Lights.
Ouça a nova música de Britney Spears - Kill The Ligths
Veja também a letra e a tradução em português de Britney Spears - Kill The Lights:
Britney Spears - Kill The Lights (Apague As Luzes)
Danja (Introdução)
“Ladies and Gentlemen, we interrupt our program of Dance Music,
Senhoras e senhoras, interrompemos nossa programação de músicas dançantes
to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news.
Para trazer-lhes um comunicado especial direto do Intercontinental Radio News.
Our very own Pop Princess, now Queen of Pop, has a special announcement she will like to make..”
Nossa Princesa do Pop, agora Rainha do Pop, tem um anúncio especial a fazer…
Britney
You’re on
Você está ligado
I think I’m ready for my close up
Acho que estou pronta para o meu close
Yeah
You don’t like me
Você não gosta de mim
I don’t like you, It don’t matter (Whoo)
Eu não gosto de você, isso não importa
Only difference
Única diferença:
You still listen, I don’t have to (Whoo)
Você continua ouvindo, e eu não preciso
In one ear and, Out the other,
Entra em uma orelha, e sai pela outra
I don’t need you (Whoo)
Eu não preciso de você
Your words don’t stick
Suas palavras não colam
I ain’t perfect, but you ain’t either (Whoo)
Eu não sou perfeita, mas você também não é
If your feeling froggy, leap (Oh)
Se você está se sentindo fraudulento
I ain’t even losin’ no sleep (Oh)
Eu nem estou perdendo o meu sono
There’s more to me than what you see (Oh)
Há mais em mim do que o que você vê
You wouldn’t like me when I’m angry..
Você não gostaria de mim quando eu estivesse brava
Refrão
Mr. Photographer
Senhor fotógrafo
I think I’m ready for my close-up (Tonight)
Acho que estou pronta pro meu close (esta noite)
Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo (escolha uma!)
These other (Hot!) just wanna be me
Esses outros (quentes!) apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or are you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the Lights!
Apague as luzes!
(Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down)
(As leve, as desligue, as quebre)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
(Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(I’ve seen you, watching me, watching you)
(Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(You can’t handle the truth What happened to you?)
(Você não aguenta a verdade, o que aconteceu com você?)
I KILL (2x)
Eu apaguei..
(The Lights) Pure
(As luzes) Pura
(The Lights) Satis
(As luzes) Satis..
(The Lights) Faction
(As luzes) fação!
I KILL
Eu apaguei.
(The Lights) Lights
(As luzes) Luzes
(The Lights) Camera
(As luzes) Câmera
(The Lights) Action
(As luzes) Ação!
All the flashin’, tryin’ to cash-in
Todos os flashes tentando embolsar
Hurts my eyes
Machuca os meus olhos
All the poses, out of focus
Todas as poses, fora de foco
I despise
Eu desprezo
Effed me over, your exposure
Sua exposição me ferrando
Not the best
Não é a melhor
You want me bad
Você me quer demais
Watch me while i Release this stress..
Me observe enquanto eu alivio o estresse..
Refrão
Mr. Photographer
Senhor fotógrafo
I think I’m ready for my close-up (Tonight)
Acho que estou pronta pro meu close (esta noite)
Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo (escolha uma!)
These other (Hot!) just wanna be me
Esses outros (quentes!) apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or are you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the Lights!
Apague as luzes!
(Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down)
(As leve, as desligue, as quebre)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
(Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(I’ve seen you, watching me, watching you)
(Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(You can’t handle the truth What happened to you?)
(Você não aguenta a verdade, o que aconteceu com você?)
I KILL
Eu apaguei..
(The Lights) Pure
(As luzes) Pura
(The Lights) Satis
(As luzes) Satis..
(The Lights) Faction
(As luzes) fação!
I KILL
Eu apaguei.
(The Lights) Lights
(As luzes) Luzes
(The Lights) Camera
(As luzes) Câmera
(The Lights) Action
(As luzes) Ação!
You’re the star now, welcome to the big league
Você é a celebridade agora, bem-vindo ao grande campeonato
They all want a pic, they all wanna see, see, see
Todos querem uma foto, todos querem ver, ver, ver
What you’re made of, what you’re gonna do
Do que você é feito, o que você fará
Is life gonna get the best of you?
A vida pegará o melhor de você?
Refrão
Mr. Photographer
Senhor fotógrafo
I think I’m ready for my close-up (Tonight)
Acho que estou pronta pro meu close (esta noite)
Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo (escolha uma!)
These other (Hot!) just wanna be me
Esses outros (quentes!) apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or are you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the Lights!
Apague as luzes!
(Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down)
(As leve, as desligue, as quebre)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
(Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(I’ve seen you, watching me, watching you)
(Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(You can’t handle the truth What happened to you?)
(Você não aguenta a verdade, o que aconteceu com você?)
I KILL (2x)
Eu apaguei..
(The Lights) Pure
(As luzes) Pura
(The Lights) Satis
(As luzes) Satis..
(The Lights) Faction
(As luzes) fação!
I KILL
Eu apaguei.
(The Lights) Lights
(As luzes) Luzes
(The Lights) Camera
(As luzes) Câmera
(The Lights) Action
(As luzes) Ação!
Fonte: Ego - Notícias | Letras.terra
Mariah Carey - I Stay In Love (Clipe, letra e tradução)
Mais uma semana foi embora, logo estaremos trocando presentes no natal, como o tempo passa rápido não é? Mas como hoje é domingo, então que tal um clipe traduzido para começar a semana muito bem?
O clipe traduzido desta semana é da cantora Mariah Carey. Depois de alguns músicas do seu novo CD E=MC² Touch My Body e Bye Bye estourarem nas paradas internacionais, a musa do POP lança sua nova música, “I Stay In Love”.
E é claro que você confere só aqui no CQC o clipe com tradução em português de Mariah Carey - I Stay In Love:
Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista no canal do CQC no YouTube.
Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista no canal do CQC no YouTube.
Veja também a letra com tradução em português de Mariah Carey - I Stay In Love:
Mariah Carey - I Stay In Love (Eu Continuo Apaixonada)
Oh, baby, baby
Oh, querido, querido
I stay in love with you
Eu continuo apaixonada por você
Dying inside cause I can’t stand it
Morrendo por dentro, pois não consigo agüentar
Make or break up can’t take this madness
Fazer as pazes ou terminar, não agüento essa loucura
We don’t even really know why
Não nem ao menos sabemos o porquê
All I know is baby
Tudo que sei, querido
I try and try so hard to keep our love alive
É que eu tento e tento muito manter vivo o nosso amor
If you dont’ know me at this point
Se você não me conhece a esse ponto
Then I highly doubt you ever will
Então duvido seriamente que vá conseguir
I really need you to give me
Eu realmente preciso que você me dê
That unconditional love I used to feel
Aquele amor incondicional que costumava sentir
It’s no mistaking
Não há enganos
We’re just erasing from our hearts and minds, and I know
Estamos apenas apagando de nossos corações e mentes
Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
It cuts so deep
Corta tão profundamente
It hurts down to my soul
Dói até a minha alma
My friends tell me I ain’t the same no more
Meus amigos me dizem que não sou mais a mesma
We still need each other when we stumble and fall
Ainda precisamos um do outro quando tropeçamos e caímos
How we gon’ act like what we had ain’t nothin’ at all now
Como iremos agir como se o que tivemos não é nada mais agora?
Hey, What I wanna do is ride shotgun next to you
Hey, o que quero fazer é passear de carro a seu lado
With the top down like we used to
Com a capota abaixada, como costumávamos fazer
Hit the block, proud in the SUV
Pelo bairro, orgulhosos na caminhonete
We both know our heart is breaking
Ambos sabemos que nossos corações estão partidos
Can we learn from our mistakes?
Será que podemos aprender com nossos erros?
I can’t last one moment alone now go I know
Eu não consigo durar um momento sozinha agora
Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você
Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você
I stay in love, love
Eu continuo apaixonada, amor
Oh, I stay in love
Oh, eu continuo apaixonada
Fonte(Letra): Letras.terra
Rihanna - Rehab (Letra e Tradução)
Esta semana começou a ser tocada nas maiores rádios do Brasil a nova música de um fenômenos da música POP dos últimos anos, ou simplesmente a cantora Rihanna. Depois de uma sequência de grandes sucessos como Umbrella, Don’t Stop The Music, Take A Bow e Disturbia, o mais novo single (música de trabalho) da cantora, que promete ser sucesso também, é intitulado de “Rehab”.
Não, não é a aquela famosa música da nossa querida Amy Winehouse em uma versão dançante que Rihanna está lançando não, mas sim uma nova música com o mesmo nome.
Agora, para você ir aprendendo cantar “Rehab”, logo abaixo você encontra a letra e a tradução em português da nova música da Rihanna - Rehab:
Rihanna - Rehab (Reabilitação)
Baby, baby
When we first met I never felt something so strong
Quando nós nos encontramos, Eu nunca senti nada tão forte
You were like my lover and my best friend
Você foi como meu amor, e melhor amigo
All wrapped in one with a ribbon on it
Pacote completo embrulhado em uma fita
And all of a sudden you went and left
E totalmente de repente você se foi,
I didn’t know how to follow
Eu não soube como seguir
It’s like a shock that spun me around
Foi como um choque, mudou tudo ao meu redor
And now my heart’s dead
E agora meu coração está morto
I feel so empty and hollow
Eu me sinto vazia e oca
And I’ll never give myself to another the way I give it to you
E eu nunca me dei a ninguem do jeito que me dei a você
You don’t even recognize the ways you hurt me, do you?
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é?
It’s gonna take a miracle to bring me back
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta
And you’re the one to blame
Porque você é o único culpado
And now I feel like….oh!
E agora eu me sinto como… Oh!
You’re the reason why I’m thinking
Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta
Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro
Refrão
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
Damn, ain’t it crazy when you’re love swept(?)
Droga, você fica louco quando está apaixonado(?)
You’d do anything for the one you love
Você faz qualquer coisa por quem você ama
‘Cause anytime that you needed me I’d be there
Pois todas as vezes que você precisou de mim, eu estive lá
It’s like you were my favorite drug
Era como se você fosse minha droga favorita
The only problem is that you was using me
O único problema é que você estava me usando
In a different way than I was using you
De uma maneira diferente que eu usava você
But now that I know it’s not meant to be
Mas agora eu sei que isso não era para ser
I gotta go, I gotta wean myself off of you
Eu preciso ir, eu preciso me encontrar sem você
And I’ll never give myself to another the way I give it to you
E eu nunca me dei a ninguém do jeito que me dei a você
You don’t even recognize the ways you hurt me, do you?
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é?
It’s gonna take a miracle to bring me back
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta
And you’re the one to blame
Porque você é o único culpado
‘Cause now I feel like….oh!
Pois agora eu sinto como… Oh!
You’re the reason why I’m thinking
Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta
Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro
Refrão
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
Now ladies gimme that…
Agora senhoritas me dêem isso…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
Now gimme that…
Me dêem…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
My ladies gimme that…
Agora senhoritas me dêem isso…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
Now gimme that…
Me dêem…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
Oh! You’re the reason why I’m thinking
Oh! Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta
Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro
Refrão
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
Fonte(Letra): Letras.terra
High School Musical 3 - Now Or Never (Clipe, letra e tradução)
Em homenagem aos fãs do High School Musical, o COMOQUIABOCRU traz neste domingo o clipe traduzido do HSM 3, “Now Or Never”. Na semana passada o filme “High School Musical 3 - Comemorando a Formatura”, foi lançado aqui no Brasil, e claro, foi o campeão de bilheteria no país inteiro.
Este deve ser o último filme de Troy (Zac Efron), Gabriella (Vanessa Hudgens), Sharpay (Ashley Tisdale), Ryan (Lucas Grabeel) e Chad (Corbin Bleu), então se você é fã deles, aproveite!!!
Entre as músicas de sucessos do High School Musical 3 estão “A Nigth To Remember“, “Can I Have This Dance”, “Just Wanna Be With You”, “Rigth Here, Right Now”, “I Want It All” e “Walk Way”.
Assista logo abaixo o clipe com tradução em português de High School Musical 3 - Now Or Never:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no YouTube.
Veja também a letra com a tradução em português de High School Musical 3 - Now Or Never:
High School Musical 3 - Now Or Never (Agora Ou Nunca)
Sixteen, sixteen minutes left
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
better get it done!
Antes do jogo terminar
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes
Dezesseis, dezesseis, mais dezesseis minutos
get ready, game on!
Prepare-se, o jogo começou!
Sixteen, sixteen, sixteen minutes left
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
running out of time!
Correndo no relógio
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes
Dezesseis, dezesseis, mais dezesseis minutos
it’s on the line!
Segundos em cima da hora
Sixteen, sixteen, sixteen minutes left
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos restantes
better get it done!
É melhor deixar feito
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
’til we’re number one!
Até sermos o número um
(Let’s go team!)
(Vamos lá time!)
Gotta get it together!
Vamos conseguir isso juntos
Yeah, pull up and shoot! Score!
Yeah, Para e lança! Ponto!
Are you ready? Are you with me?
Está Pronto? Está comigo?
TEAM! TEAM! TEAM! YEAH!
TIME! TIME! TIME! YEAH!
Shake’em with the crossover? (Wild Cats)
Balança quando cruzar (Wildcats)
Tell me what are we here for? (To Win)
Me diz para que estamos aqui? (Para ganhar!)
’cause we Know we’re the best team!
Porque sabemos que somos o melhor time
(Come on boys! Come on boys! Come on!)
(Vamos rapazes! Vamos rapazes! Vamos!)
The way we play tonight
O jeito que jogamos esta noite
is what we leave behind! (That’s right)
É o que vamos deixar para trás (É isso aí)
It all comes down to right now
Isso tudo vai cair bem agora
it’s up to us! (Let’s go!)
É nossa hora (Vamos Lá)
So what we’re gonna be? (Gonna be)
Então o que vamos ser? (Vamos Ser)
T-E-A-M Team!
T-I-M-E, Time!
Gotta Work it out
Temos que trabalhar nisso
Turning on (Come on)
Virar o jogo (Vamos)
Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última chance de acertar!
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Vamos mostrar do que somos feitos (TIME)
Work together!
Trabalho em equipe!
This is the last chance to make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A história saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo para fazer valer
It’s Now or Never!
É agora ou nunca!
W-I-L-D
W-I-L-D
Wildcats! You know! Come on!
Wildcats, Levante e vamos
W-I-L-D
W-I-L-D
Wildcats! Come on! Come on!
Wildcats! Vamos, vamos
West High Knights, hey
Guerreiros do East High, Hey!
Yeah, we’re doing it right? (OH YEAH)
Yeah! Estamos fazendo certo,(Oh yeah)
W-I-L-D
W-I-L-D
Wildcats!
It’s now the time!
Agora é a hora
Gotta get inside, downlow
Tem que estar por dentro
In the pain now shoot! Score! (Defence!)
Mesmo com dor, lance agora! Marque! Defenda!
We gotta work it together
Temos que trabalhar juntos
Gimme the ball! (3x)
Dê-me a bola! Dê-me a bola! Dê-me a bola!
Fastbreak! (Keep the ball in control)
Mantenha a bola em controle
Let it fly from downtown
Deixe-a voar do centro
Show’em we can do it better!
Mostre que podemos fazer melhor!
(Come on boys! Wildcats!)
Vamos lá, garotos!
The way we play tonight
O jeito que jogamos hoje (yeah!)
is what we leave behind! (That’s right)
É o que vivemos (É isso aí)
It all comes down to right now, it’s up to us! (Let’s go!)
Isso tudo vai cair bem agora (West High), é nossa hora (Vamos Lá)
So what we’re gonna be? (Gonna be)
Então o que vamos ser? (Vamos Ser)
T-E-A-M Team!
T-I-M-E
Gotta Work it out
Temos que trabalhar nisso!
Turning on (Come on)
Virar o jogo (Vamos Lá)
Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última vez para acertar
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Temos que mostrar do que somos feitos (Time) (Wildcats!)
Work together!
Trabalhamos juntos! (Vai!)
This is the last chance to make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A história saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é
It’s Now or Never!
Agora ou nunca
Right now I can hardly breath!
Bem agora eu mal consigo respirar
Oooh, you can do it just know that I believe!
Oh, você pode fazer isso. Só saiba que eu acredito
And that’s all I really need!
E é tudo que eu realmente preciso
Then come on!
Manda ver!
Make me strong!
Me faz forte
It’s time to turn it up, game on!
É hora de botar pra quebrar, o jogo começou!
Wildcats! Go tear it up!
Wildcats, vamos dar a volta por cima!
Go Wildcats! We’re number one!
Vai Wildcats, nós somos o número um
Hey Wildcats, we’re the champions!
Hey Wildcats, nós somos os campeões
Go! (5x) Oh Team! Oh!
Vai (vai), vai (vai), vai (vai),vai time, vai!
West High Knights, hey Yeah, we’re putting up a fight! (wildcats)
West High Knights, estamos lutando
We’ll never quit it, gonna win it!
Nunca vamos desistir, vamos vencer
Let me hear you say
Quero ouvir você dizer
HEY HEY HEY HEY HEY
Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última vez para acertar
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Temos que mostrar do que somos feitos (Time) (Wildcats!)
Work together!
Trabalhamos juntos! (Vai!)
This is the last chanceto make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A historia saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é
It’s Now or Never!
Agora ou nunca ! Yeah .
Refrão
This is the last time to get it right!
Essa é a última vez para acertar
This is the last chance to make it or not!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
We gotta show what we’re all about (TEAM)
Temos que mostrar do que somos feitos (Time) (Wildcats!)
Work together! (Go)
Trabalhamos juntos! (Vai!)
This is the last chanceto make your mark
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
History will know who we are
A historia saberá quem somos
This is the last game so make it count
Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é
It’s Now or Never!
Agora ou nunca!
Fonte(Letra): Letras.terra
Guitar Hero World Tour: veja as músicas que estarão no novo jogo

Esta semana o novo jogo da produtora Activision Blizzard começa a ser lançado em todas as lojas do Estados Unidos. Guitar Hero World Tour, terá todos os ingredientes que fizeram dele um grande sucesso mundial, só que dessa vez com novos instrumentos. Além da guitarra, o novo Guitar Hero traz também a bateria e o vocal. Isso mesmo, agora você poderá tocar guitarra, bateria, e também soltar a voz no game, mas é claro que você precisará ter os acessórios necessários para fazer isso.
O novo jogo, que ainda não tem data para ser lançado aqui no Brasil, terá versões para PlayStation 3, PlayStation 2, Xbox 360 e Nintendo Wii.
O jogo, nós brasileiros ainda não temos, mas a lista com todas as músicas que estarão no novo Guitar Hero World Tour, que vão desde clássicos do Rock como Creedence Clearwater Revival e Ozzy Osbourne, a até os grandes sucessos da atualidade como a banda Paramore, o Tokio Hotel e os caras do 30 Seconds To Mars, sim, nós temos!!! Oié!
Veja logo abaixo a lista com todas as bandas e músicas que estão no Guitar hero World Tour:
- 30 Seconds To Mars - The Kill
- 311 - Beautiful Disaster
- Arbourne - Too Much, Too Young, Too Fast
- The Allman Brothers Band - Ramblin’ Man
- Anouk - Good God
- The Answer - Never Too Late
- At the Drive-In - One Armed Scissor
- Beastie Boys - No Sleep Till Brooklyn
- Beatsteaks - Hail To The Freaks
- Billy Idol - Rebel Yell
- Black Label Society - Stillborn
- Black Rebel Motorcycle Club - Weapon of Choice
- Blink-182 - Dammit
- Blondie - One Way or Another
- Bob Seger & The Silver Bullet Band - Hollywood Nights
- Bon Jovi - Livin’ on a Prayer
- Bullet for My Valentine - Scream Aim Fire
- Coldplay - Shiver
- Creedence Clearwater Revival - Up Around the Bend
- The Cult - Love Removal Machine
- Dinosaur Jr. - Feel the Pain
- The Doors - Love Me Two Times
- Dream Theater - Pull Me Under
- The Eagles - Hotel California
- The Enemy - Aggro
- Filter - Hey Man, Nice Shot
- Fleetwood Mac - Go Your Own Way
- Foo Fighters - Everlong
- The Guess Who - American Woman
- HushPuppies - You’re Gonna Say Yeah!
- Interpol - Obstacle 1
- Jane’s Addiction - Mountain Song
- Jimi Hendrix - The Wind Cries Mary
- Jimi Hendrix - Purple Haze (Live)
- Jimmy Eat World - The Middle
- Joe Satriani - Satch Boogie
- Kent - Vinternoll2
- Korn - Freak on a Leash
- Lacuna Coil - Our Truth
- Lenny Kravitz - Are You Gonna Go My Way
- Linkin Park - What I’ve Done
- The Living End - Prisoner of Society
- Los Lobos - La Bamba
- Lostprophets - Rooftops (A Liberation Broadcast)
- Lynyrd Skynyrd - Sweet Home Alabama (Live)
- The Mars Volta - L’Via L’Viaquez
- MC5’s Wayne Kramer - Kick Out the Jams
- Metallica - Trapped Under Ice
- Michael Jackson - Beat It
- Modest Mouse - Float On
- Motorhead - Overkill
- Muse - Assassin
- Negramaro - Nuvole e Lenzuola
- Nirvana - About A Girl Unplugged
- No Doubt - Spiderwebs
- NOFX - Soul Doubt
- Oasis - Some Might Say
- Ozzy Osbourne - Crazy Train
- Ozzy Osbourne - Mr. Crowley
- Paramore - Misery Business
- Pat Benatar - Heartbreaker
- Radio Futura - Escuela De Calor
- R.E.M. - The One I Love
- Rise Against - Re-Education Through Labor
- Sex Pistols - Pretty Vacant
- Silversun Pickups - Lazy Eye
- Smashing Pumpkins - Today
- Steely Dan - Do It Again
- Steve Miller Band - The Joker
- Sting - Demolition Man (Live)
- The Stone Roses - Love Spreads
- Stuck in the Sound - Toy Boy
- Sublime - Santeria
- Survivor - Eye of the Tiger
- System Of A Down - B.Y.O.B.
- Ted Nugent - Stranglehold
- Ted Nugent - Original Guitar Duel Recording
- Tokio Hotel - Monsoon
- Tool - Parabola
- Tool - Schism
- Tool - Vicarious
- Trust - Antisocial
- Van Halen - Hot For Teacher
- Willie Nelson - On The Road Again
- Wings - Band on the Run
- Zakk Wylde - Original Guitar Duel Recording
Fonte: Terra Games