Archive for November, 2008
Veja a foto de Davi, o filho de Claudia Leitte
O esperado filho da ex-cantora do Babado Novo, Claudia Leitte, ainda não nasceu, mas há uma grande expectativa para saber como será a carinha do filho que Cláudia terá com seu marido Márcio Pedreira. O nome da criança, que será um lindo menininho, deverá ser Davi.
Mas como faltam ainda uns dois meses ou mais para a criança nascer, pegamos a foto de Cláudia Leite e do marido dela para fazer uma simulação no site MakeMeBabies.com, aquele site que simula com a sua foto e do seu marido ou namorado, como o seu filho seria quando nascesse. Bom, a simulação não ficou das melhores, mas é o melhor que o site pode fazer. Mas assim, é uma simulação pessoas, então não se deve levar muito a sério. Veja então logo abaixo a foto de como “será” o filho da cantora Cláudia Leitte, segundo o site MakeMeBabies.com:

E aí, o que achou? Eu achei que ficou bonito, mas tenho certeza que o pequeno Davi será mais bonito ainda quando nascer.
Ficou com vontade de fazer essa simulação para ver como ficaria seu filho? Então clique aqui e veja como você pode fazer, ou clique aqui e vá direto ao site makemebabies.com, e boa sorte!
High School Musical 3 – Can I Have This Dance (Clipe, letra e tradução)
O clipe traduzido desta semana mais uma vez é deles que estão levando a garotada ao delírio no mundo todo, High School Musical 3. Como foi dito há alguns dias, o filme é sucesso no mundo inteiro, e devido a esse grande sucesso a Disney vai lançar uma versão do filme com legendas para que os fãs possam cantar enquanto assistem o filme.
Para quem é fã de Troy, Gabriella, Sharpay, Ryan e Chad, é uma oportunidade única de aprender todas as letras das músicas do novo e último filme do High School Musical.
E para você ir aprendendo a letra de umas dessas músicas, é só assitir logo abaixo o clipe com tradução em português de High School Musical 3 – Can I Have This Dance?:
Caso não esteja conseguindo assistir o vídeo, clique aqui e assista a este e a muitos outros clipes traduzidos no canal do Comoquiabocru no YouTube.
Veja a letra com tradução em português de High School Musical 3 – Can I Have This Dance?
High School Musical 3 – Can I Have This Dance? (Me Concede Essa Dança?)
Take my hand, take a breath
Pegue a minha mão, respire
Pull me close
Me puxe para perto
And take one step
E dê um passo
Keep your eyes locked on mine
Mantenha seus olhos presos nos meus
And let the music be your guide
E deixe a música te guiar
(Troy)
Won’t you promise me
Agora quero que me prometa
(Gabriella)
Now won’t you promise me
(agora quero que me prometa)
That you’ll never forget
Que você nunca vai esquecer
(Troy)
We’ll keep dancing
(de continuar dançando)
(Gabriella)
To keep dancing
De continuar dançando
(Juntos)
Wherever we go next
Em qualquer lugar que a gente vá depois
Refrão
It’s like catching lightning
É como tentar pegar um relâmpago
The chances of finding someone like you
As chances de se encontrar alguém como você
It’s one in a million
São uma em um milhão
The chances of feeling the way we do
As chances de nos sentirmos do jeito que nos sentimos
And with every step together
E a cada passo juntos
We just keep on gettin’ better
Nós só ficamos melhores
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
(Troy)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Together)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Troy)
Take my hand, I’ll take the lead
Pegue a minha mão, eu vou te conduzir
And every turn will be safe with me
E toda volta será segura comigo
Don’t be afraid, afraid to fall
Não tenha medo, medo de cair
You know I’ll catch you through it all
Você sabe que eu pegarei você todo o tempo
You can’t keep us apart
E você não pode nos separar
(Gabriella)
Even a thousand miles can’t keep us apart
(Mesmo mil milhas não podem nos separar)
(Troy)
‘Cause my heart is
Porque meu coração está
(Gabriella)
‘Cause my heart is
Porque meu coração está
(Together)
Wherever you are
Onde quer que você esteja
Refrão
It’s like catching lightning
É como tentar pegar um relâmpago
The chances of finding someone like you
As chances de se encontrar alguém como você
It’s one in a million
São uma em um milhão
The chances of feeling the way we do
As chances de nos sentirmos do jeito que nós sentimos
And with every step together
E a cada passo juntos
We just keep on gettin’ better
Nós só ficamos melhores
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
(Troy)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Together)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Gabriella)
Ohhhhh, no mountain’s too high
Nenhuma montanha é tão alta
(Juntos)
And no ocean’s too wide
Nem os oceanos tão amplos
‘Cause together or not, our dance won’t stop
Porque juntos a noite inteira, a nossa dança não vai parar
(Gabriella)
Let it rain
Deixe chover
(Juntos)
Let it pour
Deixe que a chuva caia
What we have is worth fighting for
Vale a pena lutar pelo que nós temos
You know I believe that we were meant to be, ooooohh
Você sabe que eu acredito que fomos feitos um para o outro
Refrão
It’s like catching lightning
É como tentar pegar um relâmpago
The chances of finding someone like you
As chances de se encontrar alguém como você
It’s one in a million
São uma em um milhão
The chances of feeling the way we do
As chances de nos sentirmos do jeito que nós sentimos
And with every step together
E a cada passo juntos
We just keep on gettin’ better
Nós só ficamos melhores
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
(Troy)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Together)
Can I have this dance
Me concede essa dança?
(Gabriella)
So can I have this dance
Então, me concede essa dança?
Can I have this dance
Me concede essa dança?
Fonte(Letra): Letras.terra
Conheça o Zeebo, o novo console 100% brasileiro

A Tectoy, fabricante de um dos grandes clássicos brasileiros, o Pense Bem, apresentou nesta quarta,12, um novo console que será lançado em breve, e detalhe, o game é 100% brasileiro. Você já deve estar pensando, nossa! deve ser uma bósnia, mas, segundo a fabricante, o Zeebo, tem todas as qualidades e atrativos que consagraram consoles como PlayStation e Xbox 360.
Bom, agora pra saber se o game será bom mesmo, só poderemos responder quando o game for realmente lançado no primeiro trimestre de 2009. O preço do Zeebo será R$ 599,00, mas esse será o valor sugerido pela empresa para à venda, e não o preço final.
Entre os destaque do novo game está a capacidade de armazenagem que chega a 1GB, o que praticamente irá aposentar os discos e cartuchos, já que o usuário poderá armazenar todos seus jogos na memória. Um outro destaque do console é que os jogos poderão ser adiquiridos através da rede de alta velocidade, ou ZeeboNet3G (Parceria com a Claro). Os usuários poderão baixar jogos em que o valor deve variar entre R$ 9,90 a R$ 29,90, e outros um pouco mais caro.
O game virá com seis jogos instalados: Super Action Hero”, “Prey Evil”, “Need for Speed“, “Fifa”, “Brain Challenge” e “Quake“. Segundo a Tectoy, apesar de o PlayStation 2 ser seu principal concorrente, o público alvo do Zeebo não será os viciados em games altamente avançados, mas o alvo será pessoas de 10 e 13 anos.
Como já dito acima, o Zeebo deve chegar só em 2009, mas ele deverá ser testado em algumas cidades brasileiras antes de ser lançado oficialmente aos consumidores. Entre as cidades que estão cogitadas a serem escolhidas para a fase de teste estão Campinas e Curitiba.
Zeebo em detalhes:
- Armazenamento em memória interna de 1Gb com possibilidade de expansão através de cartão tipo SD;
- Preço do console sugerido de R$ 599, e jogos a partir de R$ 9,90 ( Via Download)
- Qualidade gráfica entre o PSOne e o PlayStation 2;
- Console 100% Brasileiro
Site Oficial: www.zeebo.com.br
Fonte: Terra Games
Ouça a nova música de Britney Spears “Kill The Lights”

Mal foi lançada a nova música “Womanizer” da “cantora” Britney Spears, e a próxima música da moça, que promete ser um grande sucesso também, já caiu na net. A nova música da loira chama-se “Kill The Lights“.
Segundo informações, a letra da nova música é dedicada aos fotógrafos, ou mais conhecidos como paparazzi, pois na letra da canção, Britney pede para que o fotógrafo, mesmo que ele não goste dela, tire uma foto com o seu melhor ângulo para que ela seja exibida nas melhores revistas e na internet. Agora que ela voltou ao topo das paradas, a mocinha tá tentando se vingar de todas maneiras possíveis daqueles que a humilharam. E cá entre nós, humilharam com toda razão não é?
Bom, para quem ficou curioso e quer ouvir a nova música da loira mais safadinha da música POP, é só clicar no link logo abaixo para ouvir na íntegra a nova música de Britney Spears – Kill The Lights.
Ouça a nova música de Britney Spears – Kill The Ligths
Veja também a letra e a tradução em português de Britney Spears – Kill The Lights:
Britney Spears – Kill The Lights (Apague As Luzes)
Danja (Introdução)
“Ladies and Gentlemen, we interrupt our program of Dance Music,
Senhoras e senhoras, interrompemos nossa programação de músicas dançantes
to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news.
Para trazer-lhes um comunicado especial direto do Intercontinental Radio News.
Our very own Pop Princess, now Queen of Pop, has a special announcement she will like to make..”
Nossa Princesa do Pop, agora Rainha do Pop, tem um anúncio especial a fazer…
Britney
You’re on
Você está ligado
I think I’m ready for my close up
Acho que estou pronta para o meu close
Yeah
You don’t like me
Você não gosta de mim
I don’t like you, It don’t matter (Whoo)
Eu não gosto de você, isso não importa
Only difference
Única diferença:
You still listen, I don’t have to (Whoo)
Você continua ouvindo, e eu não preciso
In one ear and, Out the other,
Entra em uma orelha, e sai pela outra
I don’t need you (Whoo)
Eu não preciso de você
Your words don’t stick
Suas palavras não colam
I ain’t perfect, but you ain’t either (Whoo)
Eu não sou perfeita, mas você também não é
If your feeling froggy, leap (Oh)
Se você está se sentindo fraudulento
I ain’t even losin’ no sleep (Oh)
Eu nem estou perdendo o meu sono
There’s more to me than what you see (Oh)
Há mais em mim do que o que você vê
You wouldn’t like me when I’m angry..
Você não gostaria de mim quando eu estivesse brava
Refrão
Mr. Photographer
Senhor fotógrafo
I think I’m ready for my close-up (Tonight)
Acho que estou pronta pro meu close (esta noite)
Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo (escolha uma!)
These other (Hot!) just wanna be me
Esses outros (quentes!) apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or are you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the Lights!
Apague as luzes!
(Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down)
(As leve, as desligue, as quebre)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
(Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(I’ve seen you, watching me, watching you)
(Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(You can’t handle the truth What happened to you?)
(Você não aguenta a verdade, o que aconteceu com você?)
I KILL (2x)
Eu apaguei..
(The Lights) Pure
(As luzes) Pura
(The Lights) Satis
(As luzes) Satis..
(The Lights) Faction
(As luzes) fação!
I KILL
Eu apaguei.
(The Lights) Lights
(As luzes) Luzes
(The Lights) Camera
(As luzes) Câmera
(The Lights) Action
(As luzes) Ação!
All the flashin’, tryin’ to cash-in
Todos os flashes tentando embolsar
Hurts my eyes
Machuca os meus olhos
All the poses, out of focus
Todas as poses, fora de foco
I despise
Eu desprezo
Effed me over, your exposure
Sua exposição me ferrando
Not the best
Não é a melhor
You want me bad
Você me quer demais
Watch me while i Release this stress..
Me observe enquanto eu alivio o estresse..
Refrão
Mr. Photographer
Senhor fotógrafo
I think I’m ready for my close-up (Tonight)
Acho que estou pronta pro meu close (esta noite)
Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo (escolha uma!)
These other (Hot!) just wanna be me
Esses outros (quentes!) apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or are you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the Lights!
Apague as luzes!
(Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down)
(As leve, as desligue, as quebre)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
(Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(I’ve seen you, watching me, watching you)
(Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(You can’t handle the truth What happened to you?)
(Você não aguenta a verdade, o que aconteceu com você?)
I KILL
Eu apaguei..
(The Lights) Pure
(As luzes) Pura
(The Lights) Satis
(As luzes) Satis..
(The Lights) Faction
(As luzes) fação!
I KILL
Eu apaguei.
(The Lights) Lights
(As luzes) Luzes
(The Lights) Camera
(As luzes) Câmera
(The Lights) Action
(As luzes) Ação!
You’re the star now, welcome to the big league
Você é a celebridade agora, bem-vindo ao grande campeonato
They all want a pic, they all wanna see, see, see
Todos querem uma foto, todos querem ver, ver, ver
What you’re made of, what you’re gonna do
Do que você é feito, o que você fará
Is life gonna get the best of you?
A vida pegará o melhor de você?
Refrão
Mr. Photographer
Senhor fotógrafo
I think I’m ready for my close-up (Tonight)
Acho que estou pronta pro meu close (esta noite)
Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo (escolha uma!)
These other (Hot!) just wanna be me
Esses outros (quentes!) apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or are you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the Lights!
Apague as luzes!
(Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down)
(As leve, as desligue, as quebre)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
(Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(I’ve seen you, watching me, watching you)
(Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the Lights!
Apague as luzes
(You can’t handle the truth What happened to you?)
(Você não aguenta a verdade, o que aconteceu com você?)
I KILL (2x)
Eu apaguei..
(The Lights) Pure
(As luzes) Pura
(The Lights) Satis
(As luzes) Satis..
(The Lights) Faction
(As luzes) fação!
I KILL
Eu apaguei.
(The Lights) Lights
(As luzes) Luzes
(The Lights) Camera
(As luzes) Câmera
(The Lights) Action
(As luzes) Ação!
Fonte: Ego – Notícias | Letras.terra
Mariah Carey – I Stay In Love (Clipe, letra e tradução)
Mais uma semana foi embora, logo estaremos trocando presentes no natal, como o tempo passa rápido não é? Mas como hoje é domingo, então que tal um clipe traduzido para começar a semana muito bem?
O clipe traduzido desta semana é da cantora Mariah Carey. Depois de alguns músicas do seu novo CD E=MC² Touch My Body e Bye Bye estourarem nas paradas internacionais, a musa do POP lança sua nova música, “I Stay In Love”.
E é claro que você confere só aqui no CQC o clipe com tradução em português de Mariah Carey – I Stay In Love:
Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista no canal do CQC no YouTube.
Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista no canal do CQC no YouTube.
Veja também a letra com tradução em português de Mariah Carey – I Stay In Love:
Mariah Carey – I Stay In Love (Eu Continuo Apaixonada)
Oh, baby, baby
Oh, querido, querido
I stay in love with you
Eu continuo apaixonada por você
Dying inside cause I can’t stand it
Morrendo por dentro, pois não consigo agüentar
Make or break up can’t take this madness
Fazer as pazes ou terminar, não agüento essa loucura
We don’t even really know why
Não nem ao menos sabemos o porquê
All I know is baby
Tudo que sei, querido
I try and try so hard to keep our love alive
É que eu tento e tento muito manter vivo o nosso amor
If you dont’ know me at this point
Se você não me conhece a esse ponto
Then I highly doubt you ever will
Então duvido seriamente que vá conseguir
I really need you to give me
Eu realmente preciso que você me dê
That unconditional love I used to feel
Aquele amor incondicional que costumava sentir
It’s no mistaking
Não há enganos
We’re just erasing from our hearts and minds, and I know
Estamos apenas apagando de nossos corações e mentes
Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
It cuts so deep
Corta tão profundamente
It hurts down to my soul
Dói até a minha alma
My friends tell me I ain’t the same no more
Meus amigos me dizem que não sou mais a mesma
We still need each other when we stumble and fall
Ainda precisamos um do outro quando tropeçamos e caímos
How we gon’ act like what we had ain’t nothin’ at all now
Como iremos agir como se o que tivemos não é nada mais agora?
Hey, What I wanna do is ride shotgun next to you
Hey, o que quero fazer é passear de carro a seu lado
With the top down like we used to
Com a capota abaixada, como costumávamos fazer
Hit the block, proud in the SUV
Pelo bairro, orgulhosos na caminhonete
We both know our heart is breaking
Ambos sabemos que nossos corações estão partidos
Can we learn from our mistakes?
Será que podemos aprender com nossos erros?
I can’t last one moment alone now go I know
Eu não consigo durar um momento sozinha agora
Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você
Refrão
We said “let go”
E sei que dissemos “deixa pra lá”
But I kept on hanging on
Mas eu continuei presa a isso
Inside I know it’s over
Por dentro sei que acabou
You’re really gone, it’s killing me
Você realmente se foi, está me matando
Cause there ain’t nothing that I can do
Porque não há nada que posso fazer
Baby, I stay in love with you
Querido, eu continuo apaixonada por você
And I keep on telling myself that you’ll come back around
E continuo dizendo a mim mesma que você retornará
And I try to front like “oh well” each time you let me down
E eu tento enfrentar, com um “Fazer o que?” cada vez que me decepcionava
See I can’t get over you now, no matter what I do
Veja, eu não consigo esquecer você agora, não importa o que faça
But baby, baby, I stay in love with you
Mas querido, querido, eu continuo apaixonada por você
I stay in love, love
Eu continuo apaixonada, amor
Oh, I stay in love
Oh, eu continuo apaixonada
Fonte(Letra): Letras.terra
Rihanna – Rehab (Letra e Tradução)
Esta semana começou a ser tocada nas maiores rádios do Brasil a nova música de um fenômenos da música POP dos últimos anos, ou simplesmente a cantora Rihanna. Depois de uma sequência de grandes sucessos como Umbrella, Don’t Stop The Music, Take A Bow e Disturbia, o mais novo single (música de trabalho) da cantora, que promete ser sucesso também, é intitulado de “Rehab”.
Não, não é a aquela famosa música da nossa querida Amy Winehouse em uma versão dançante que Rihanna está lançando não, mas sim uma nova música com o mesmo nome.
Agora, para você ir aprendendo cantar “Rehab”, logo abaixo você encontra a letra e a tradução em português da nova música da Rihanna – Rehab:
Rihanna – Rehab (Reabilitação)
Baby, baby
When we first met I never felt something so strong
Quando nós nos encontramos, Eu nunca senti nada tão forte
You were like my lover and my best friend
Você foi como meu amor, e melhor amigo
All wrapped in one with a ribbon on it
Pacote completo embrulhado em uma fita
And all of a sudden you went and left
E totalmente de repente você se foi,
I didn’t know how to follow
Eu não soube como seguir
It’s like a shock that spun me around
Foi como um choque, mudou tudo ao meu redor
And now my heart’s dead
E agora meu coração está morto
I feel so empty and hollow
Eu me sinto vazia e oca
And I’ll never give myself to another the way I give it to you
E eu nunca me dei a ninguem do jeito que me dei a você
You don’t even recognize the ways you hurt me, do you?
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é?
It’s gonna take a miracle to bring me back
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta
And you’re the one to blame
Porque você é o único culpado
And now I feel like….oh!
E agora eu me sinto como… Oh!
You’re the reason why I’m thinking
Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta
Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro
Refrão
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
Damn, ain’t it crazy when you’re love swept(?)
Droga, você fica louco quando está apaixonado(?)
You’d do anything for the one you love
Você faz qualquer coisa por quem você ama
‘Cause anytime that you needed me I’d be there
Pois todas as vezes que você precisou de mim, eu estive lá
It’s like you were my favorite drug
Era como se você fosse minha droga favorita
The only problem is that you was using me
O único problema é que você estava me usando
In a different way than I was using you
De uma maneira diferente que eu usava você
But now that I know it’s not meant to be
Mas agora eu sei que isso não era para ser
I gotta go, I gotta wean myself off of you
Eu preciso ir, eu preciso me encontrar sem você
And I’ll never give myself to another the way I give it to you
E eu nunca me dei a ninguém do jeito que me dei a você
You don’t even recognize the ways you hurt me, do you?
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é?
It’s gonna take a miracle to bring me back
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta
And you’re the one to blame
Porque você é o único culpado
‘Cause now I feel like….oh!
Pois agora eu sinto como… Oh!
You’re the reason why I’m thinking
Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta
Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro
Refrão
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
Now ladies gimme that…
Agora senhoritas me dêem isso…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
Now gimme that…
Me dêem…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
My ladies gimme that…
Agora senhoritas me dêem isso…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
Now gimme that…
Me dêem…
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh
Oh! You’re the reason why I’m thinking
Oh! Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta
Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro
Refrão
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
Fonte(Letra): Letras.terra
You are currently browsing the Como Quiabo Cru blog archives for November, 2008.