Notícias, Fofocas e Entretenimento!!

Archive for January, 2009

Miley Cyrus – Fly On The Wall (Clipe, letra e tradução)

Bom, antes de mais nada eu gostaria de desejar a todos os leitores do comoquiabocru.com um ótimo ano de 2009, que os sonhos de todos possam ser concretizados, e que todos nós tenhamos muita saúde, paz e muito sucesso neste ano que está nascendo. Felicidades a todos!!!

E agora é hora de apresentar o primeiro clipe traduzido do ano de 2009, e quem terá essa honra é a Superstar teen Miley Cyrus, com o clipe “Fly On The Wall”. Seguindo uma têndencia de alguns outros famosos da música, Miley Cyrus ou Hannah Montana, canta em “Fly On The Wall” sobre as muitas perseguições que os paparazzi fazem todos os dias na vida dos artistas, e principalmente na vida dela. No ano de 2008, Miley Cyrus teve muitos escândalos revelados, por isso foi muito perseguida pelos paparazzi. Para quem não se lembra, algumas fotos dela quase pelada foram parar na internet.

Então confira abaixo o clipe com tradução em português de Miley Cyrus – Fly On The Wall:

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.

Veja também a letra com tradução em português de Miley Cyrus – Fly On The Wall:

Miley Cyrus – Fly On the Wall (Mosca na Parede)

You don’t understand what it is
Vocês não entendem o que é
That makes me tick,but you wish you did
Que me da chilique, mas vocês querem saber
You always second guess, wonder if
Vocês estão sempre tentando adivinhar
I say yes, but you just lose out every time
Se eu digo sim,mas vocês perdem todas as vezes

If you only knew what I talked about
Se vocês apenas soubessem sobre o que eu falo
When I’m with my friends just hangin’ out
Quando estou com minhas amigas só passeando
Then you’d have the inside scoop
Então vocês teriam as informações importantes
On what to say, what to do
O que dizer, o que fazer
That way when you play the game
Deste jeito quando nós jogarmos
Maybe you could never lose
Talvez vocês nunca percam

Refrão
Don’t you wish that you could be a Fly on the Wall?
Vocês não desejariam ser uma mosca na parede?
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
Uma covarde e sorrateira mosquinha na parede
All my precious secrets, yeah
Todos os meus preciosos segredos, sim
You’d know them all
Vocês saberiam todos
Don’t you wish that you could be a Fly on the Wall?
Vocês não desejariam ser uma mosca na parede?

You’d love to know, the things I do
Vocês adorariam saber as coisas que faço
When I’m with my friends, and not with you
Quando estou com minhas amigas e não com vocês
You always second guess, wonder if
Sempre estão tentando adivinhar
There’s others guys I’m flirting with
Se estou flertando com outros garotos
You should know by now
Vocês deveriam saber desde já
If you were my boyfriend, I’d be true to you
Se vocês fossem meu namorado eu seria verdadeira com vocês
If I make a promise, I’m comin’ thru
Se eu faço uma promessa, eu cumpro
Don’t you wish that you could see me every second of the day
Vocês não desejariam me ver todos os segundos do dia
That way you would have no doubt, that baby i’ll never stray
Desse jeito vocês não teriam dúvida, que nunca irei me perder

Refrão
Don’t you wish that you could be a Fly on the Wall?
Vocês não desejariam que fossem uma mosca na parede?
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
Uma covarde e sorrateira mosquinha na parede
All my precious secrets, yeah
Todos os meus preciosos segredos, sim
You’d know them all
Vocês saberiam todos
Don’t you wish that you could be a Fly on the Wall?
Vocês não desejariam ser uma mosca na parede?

A little communication
Um pouco de comunicação
Well that’ll go a long way
Poderia ir até ao fim
You’re getting misinformation
Poderia dar-lhes esta informação
Too much hearsay, hearsay
É demais ela disse, ele disse

And what I say is
E o que eu digo é
Come a little closer
Venham um pouco mais perto
And what I’m gonna say is
E o que vou dizer é…

Don’t cha
Vocês não
Don’t cha
Vocês não
Don’t cha
Vocês não
Don’t you wish you were a…Hey!
Vocês não desejaria ser uma…Hey

Refrão
Don’t you wish that you could be a Fly on the Wall?
Vocês não desejariam ser uma mosca na parede?
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
Uma covarde e sorrateira mosquinha na parede
All my precious secrets, yeah
Todos os meus preciosos segredos, sim
You’d know them all
Vocês saberia todos
Don’t you wish that you could be a Fly on the Wall?
Vocês não desejariam ser uma mosca na parede?

Fonte(Letra): Letras.terra

You are currently browsing the Como Quiabo Cru blog archives for January, 2009.