Notícias, Fofocas e Entretenimento!!

Posts Tagged ‘Bon Jovi’

Bon Jovi – We Weren’t Born To Follow (Clipe, letra e tradução)

O clipe legendado da semana é do cantor Bon Jovi, com sua música “We Weren’t Born To Follow”.

Essa é a nova música trabalho do cantor e sua banda, e faz parte do novo álbum “The Circle”. Depois de ter feito um Cd um tanto quanto meio country, com “Lost Highway”, Bon Jovi resolveu voltar as suas raízes e lançar um álbum com o estilo que o deixou famoso no mundo todo, o do Rock’n Roll. Mas os tempos de roqueiro ficaram pra trás, já que nessa música o cantor fala mais de união, desigualdade social, solidariedade, e paz entre os povos. Será que é um sinal dos efeitos da idade? Não sei.

Assista logo abaixo o clipe legendado em português – Bon Jovi – We Weren’t Born To Follow:

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.

Veja a letra da música com tradução em português:

Bon Jovi – We Weren’t Born To Follow (Nós Não Nascemos Para Seguir)

This one goes out to the man who mines for miracles
Esta música é para o homem que procura por milagres
This one goes out to the ones in need
Esta é para os necessitados
This one goes out to the sinner and the cynical
Esta é para o pecador e o cínico
This ain’t about no apology
Não tem nada a ver com não se desculpar
This road was paved by the hopeless and the hungry
Esta estrada foi feita pelos desacreditados e famintos
This road was paved by the winds of change
Esta estrada foi feita pelos ventos da mudança
Walkin’ beside the guilty and the innocent
Andando junto do culpado e o inocente
How will you raise your hand when they call your name?
Como você irá levantar sua mão quando chamarem seu nome

Refrão
We weren’t born to follow
Nós não nascemos para seguir
Come on and get up off your knees
Venha, não fique de joelhos e levante-se
When life is a bitter pill to swallow
Quando a vida é um remédio amargo para engolir
You gotta hold onto what you believe
Você tem que se agarrar no que você acredita
Believe that the sun will shine tomorrow
Acredite que o sol irá brilhar amanhã
And that your saints and sinners bleed
E os santos e pecadores sangrarão
We weren’t born to follow
Nós não nascemos para seguir
You gotta stand up for what you believe
Você tem que defender o que você acredita
Let me hear you say
Me deixe te ouvir dizer

This one’s about anyone who does it differently
Esta é para qualquer um que faça diferente
This one’s about the one who curses and spits
Esta é para aqueles que xingam e cospem
This ain’t about our livin’ in a fantasy
Não tem nada a ver com a gente viver em uma fantasia
This ain’t about givin’ up or givin’ in
Não tem nada a ver com desistir ou ceder

Refrão
We weren’t born to follow
Nós não nascemos para seguir
Come on and get up off your knees
Venha, não fique de joelhos e levante-se
When life is a bitter pill to swallow
Quando a vida é um remédio amargo para engolir
You gotta hold onto what you believe
Você tem que se agarrar no que você acredita
Believe that the sun will shine tomorrow
Acredite que o sol irá brilhar amanhã
And that your saints and sinners bleed
E os santos e pecadores sangrarão
We weren’t born to follow
Nós não nascemos para seguir
You gotta stand up for what you believe
Você tem que defender o que você acredita
Let me hear you say (2X)
Me deixe te ouvir dizer
We weren’t born to follow (2x)
Nós não nascemos para seguir

Fonte(Letra): Letras.terra

Bon Jovi – These Days (Clipe, letra e tradução)

O clipe desta semana volta um pouco no tempo, um pouquinho só, mais ou menos uns 14 anos, isso porque o clipe traduzido escolhido foi de uma das músicas mais marcantes da banda americana Bon Jovi, “These Days”.

Você pode estar reclamando agora por ser um clipe antigo e tudo mais, mas pare um pouquinho só o seu tempo e assista esse clipe, e verás que em tempos difíceis como este, em que o mundo está enfrentando crises, guerras e muita discórdia, esta música passa uma bela mensagem para quem consegue seguir em frente, apesar de todas as dificuldades do nosso dia-a-dia.

Então, confira logo abaixo o clipe com tradução em português, Bon Jovi – These Days:

Você poderá encontrar alguma dificuldade (mais uma) para assistir o clipe aqui, mas caso isso aconteça, clique no vídeo, ou aqui, e você será redirecionado para assistir diretamente o clipe no canal do comoquiabocru no YouTube.

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no Youtube.

Veja também a letra com tradução em português de Bon Jovi – These Days:

Bon Jovi – These Days (Hoje em Dia)

I was walking around, just a face in the crowd
Eu estava andando por aí, apenas mais um rosto na multidão
Trying to keep myself out of the rain
Tentando me esconder da chuva
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Vi um mendigo rei usando uma coroa de isopor
Wondered if I might end up the same
Fiquei pensando se acabaria da mesma forma
There’s a man out on the corner, singing old songs about change
Tem um homem na esquina, cantando canções antigas sobre mudanças
Everybody got their cross to bare, these days
Todo mundo tem sua cruz para carregar, hoje em dia

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
Ela surgiu buscando abrigo com uma mala cheia de sonhos
To a motel room on the boulevard
Em um quarto de motel na boulevard
I guess she’s trying to be James Dean
Creio que ela está tentando ser James Dean
She’s seen all the disciples and all the wanna be’s
Ela já viu todos os alunos e jovens ambiciosos
No one wants to be themselves these days
Ninguém quer ser autêntico hoje em dia
Still there’s nothing to hold on to but these days
Não há mais nada no que se apoiar hoje em dia

Refrão
These days, the stars seem out of reach
Hoje em dia, as estrelas parecem estar fora do alcance
These days, there ain’t a ladder on these streets
Hoje em dia, não há uma escada nestas ruas
These days, are fast, nothing last in this graceless age
Hoje em dia, tudo é rápido, nada dura nesta era sem beleza
There ain’t nobody left but us these days
Não sobrou mais ninguém, mas apenas nós hoje em dia

Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
O Jimmy Shoes arrebentou suas pernas, tentando aprender a voar
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
Da janela do segundo andar, ele simplesmente pulou e fechou seus olhos
His mamma said he was crazy – he said mamma “I’ve got to try”
Sua mãe disse que ele estava louco – ele disse, “mãe, tenho que tentar”
Don’t you know that all my heroes died
Você não sabe que todos os meus heróis morreram
And I guess I’d rather die than fade away
E creio que eu preferia morrer do que ser perdido na memória

Refrão
These days, the stars seem out of reach
Hoje em dia, as estrelas parecem estar fora do alcance
These days, there ain’t a ladder on these streets
Hoje em dia, não há uma escada nestas ruas
These days, are fast, nothing last in this graceless age
Hoje em dia, tudo é rápido, nada dura nesta era sem beleza
Even innocence has caught the midnight train
Até mesmo a inocência pegou o trem da meia-noite
And there ain’t nobody left but us these days
Não sobrou mais ninguém, mas apenas nós hoje em dia

I know Rome’s still burning
Eu sei que Roma ainda está queimando
Though the times have changed
Embora a época tenha mudado
This world keeps turning round and round and round and round
Este mundo fica girando, girando,girando
These days
Hoje em dia

Refrão
These days, the stars seem out of reach
Hoje em dia, as estrelas parecem estar fora do alcance
These days, there ain’t a ladder on these streets
Hoje em dia, não há uma escada nestas ruas
These days, are fast, nothing last in this graceless age
Hoje em dia, tudo é rápido, nada dura nesta era sem beleza
Even innocence has caught the midnight train
Até mesmo a inocência pegou o trem da meia-noite

Refrão
These days, the stars seem out of reach
Hoje em dia, as estrelas parecem estar fora do alcance
But these days, there ain’t a ladder on the streets
Mas hoje em dia, não há uma escada nestas ruas
These days, are fast, nothing last
Hoje em dia, tudo é rápido, nada dura
There ain’t no time to waste
Não há tempo a perder
There ain’t nobody left to take the blame
Não sobrou ninguém para tomar a culpa
There ain’t nobody left but us these days
E não sobrou mais ninguém, mas apenas nós hoje em dia
Ain’t nobody left but us these days
Não sobrou mais ninguém, mas apenas nós hoje em dia

Fonte(Letra): Letras.terra