Posts Tagged ‘Hayley Williams’
Bruno Mars – Just The Way You Are (Clipe, letra e tradução)
O primeiro clipe deste ano de 2011 vai ficar por conta de umas das revelações internacionais do ano passado, Bruno Mars. E a música escolhida é “Just The Way You Are”.
Bruno Mars ficou famoso por fazer um dueto com o rapper B.O.B na música “Nothin’ On You”, onde acabou decolando a sua carreira, e também a do rapper, consequentemente. Mas mesmo assim, Bruno provou para o mundo seu talento com músicas próprias, e esta é uma delas.
Paramore – Ignorance (Clipe, letra e tradução)
Nesta semana, a banda Paramore foi a escolhida para fazer parte do seção de clipes traduzidos do Quiabo, com sua nova música de trabalho “Ignorance”.
Depois de “The Only Exception”, o Paramore resolveu trabalhar com “Ignorance”, que tem uma pegada muito mais rock and roll, da qual estávamos acostumados a ouvir no seu álbum anterior. E claro, sempre contando com a graça e a beleza de sua vocalista, Hayley Williams.
Confira o clipe legendado em português, Paramore – Ignorance:
B.o.B Feat. Hayley Williams – Airplanes (Clipe, letra e tradução)
O clipe desta semana é do rapper americano B.o.B , com sua nova música “Airplanes”.
O cantor B.o.B, que na verdade se chama Bobby Ray Simmons, começou bem cedo a fazer seu rap na cidade de Atlanta, no estado americano Georgia, onde nasceu.
Nesta música em particular, o rapper conta com a participação especial da vocalista da banda de rock Paramore, Hayley Williams. Isso mesmo, uma mistura de Hip Hop com rock. Será que deu certo? Bom, para saber isso, só assistindo o clipe abaixo, que na minha humilde opinião, ficou muito bom.
O rapper fez também uma parceria com o cantor Bruno Mars na música “Nothin’ On You”, que também ficou bem legal.
Assista o clipe legendado em português, B.o.B Feat. Hayley Williams – Airplanes:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.
Veja também a letra da música com tradução em português:
B.o.B feat. Hayley Williams – Airplanes
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Podemos fingir que os aviões na escuridão da noite, são como estrelas cadentes
I could really use a wish right now, a wish right now, a wish right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora, um desejo certo agora, um desejo agora
Yeah, I could use a dream, or a genie or a wish
Seria bom um sonho, ou uma Jeanie, ou um pedido
To go back to a place much simpler than this
Para voltar para um lugar muito mais simples que esse
Cuz after all the partying, and the smashing and the crashing
Porque depois de tanta festa, muita zona e muita bebedeira
And all the glitz and the glam, and the fashion
Todo o brilho, glamour e moda
And all the pandemonium and all the madness
Todo o pandemônio e a loucura
There comes a time when you fade to the blackness
Chega uma hora que tudo fica cinzento
And when you’re staring at that phone in your lap
E você fica olhando para o telefone no seu colo
And you’re hoping but them people never call you back
Você espera, mas as pessoas nunca ligam de volta
But that’s just how the story unfolds
É assim que a história se desenrola
You get another hand soon after you fold
Você consegue mais uma mão quando recua
And when your plans unravel in the sand
E quando os seus planos fracassam na areia
What would you wish for if you had one chance?
Qual seria o seu pedido se pudesse fazer só um?
So airplane, airplane, sorry I’m late
Então, avião, avião, sinto muito pelo atraso
I’m on my way so don’t close that gate
Estou a caminho, não feche o portão
If I don’t make that then I’ll switch my flight
Se eu não conseguir, vou mudar meu voo
And I’ll be right back at it by the end of the night
E estarei de volta no fim da noite
Refrão (2x)
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Podemos fingir que os aviões na escuridão da noite, são como estrelas cadentes
I could really use a wish right now, a wish right now, a wish right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora, um desejo certo agora, um desejo agora
Somebody take me back to the days
Alguém por favor me leve de volta aos dias
Before this was a job, before I got paid, before it ever mattered what I had in my bank
Antes de isso ser um emprego, antes de eu receber, antes de importar o que tinha no meu Banco
Get back to when I was trying to get a tip at subway
De volta à época em que eu tentava entrar no metrô
And back when I was rapping for the hell of it
E quando eu fazia rap só por fazer
But nowadays we rappin to stay relevant
Mas hoje em dia fazemos rap pra ganhar atenção
I’m guessing that if we could make some wishes out of airplanes
Acho que se pudéssemos fazer alguns desejos ou usar aviões
Then maybe oh maybe I’d go back to the days
E aí talvez, talvez eu voltaria aos dias
Before the politics that we call rap game
Antes da política que chamamos de o jogo do rap
And back to when ain?t nobody listened to my mix tape
E na época em que ninguém ouvia as minhas músicas
And back before I tried to cover up my slang
na época em que eu tentava esconder minhas gírias
But this is for the Decatur what’s up Bobby Ray
Mas isso é para Decatur, e aí Bobby Ray
So can I get a wish to end the politics?
Então, posso fazer um pedido para dar fim à política?
And get back to the music that started this shit
E voltar à música que começou essa merda toda
So here I stand and then again I say
Pois aqui estou e de novo eu digo
I’m hoping we could make some wishes out of airplanes
Espero que possamos fazer alguns pedidos do avião
Refrão (2x)
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Podemos fingir que os aviões na escuridão da noite, são como estrelas cadentes
I could really use a wish right now, a wish right now, a wish right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora, um desejo certo agora, um desejo agora
I could really use a wish right now, right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora
I-I-I could really use a wish right now, right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora
Like, like, like shooting stars, stars
Tipo, tipo, tipo com uma estrela cadente
I-I-I could really use a wish right now, right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora
A wish, a wish right now
Um pedido, um pedido agora
Fonte(Letra): Letras.terra
Paramore – The Only Exception (Clipe, letra e tradução)
O clipe desta semana é mais uma vez da banda Paramore, com seu novo single “The Only Exception”. A música também faz parte do novo álbum da banda, que foi lançado no final de 2009, e fala basicamente de amor, família, amor, brigas, e amor.
Os fãs do Paramore andam se perguntando se a banda pretende colocar a América do Sul, ou melhor o Brasil, no meio dos prováveis países em que a banda passará com sua nova turnê neste ano de 2010. Não há nada especulado ainda, mas como a esperança é a última que morre, pode ser que eles confirmem alguns shows aqui em terras tupiniquins até o final do ano.
Assista logo abaixo o clipe legendado em português, Paramore – The Only Exception:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vimeo.
Veja a letra com tradução em português:
Paramore – The Only Exception (A Única Exceção)
When I was younger I saw my daddy
Quando eu era mais nova eu vi meu pai
Cry in curse at the wind
Chorar maldições ao vento
He broke his own heart and
Ele quebrou seu próprio coração e
I watched as he tried to re-assemble it
Eu assisti enquanto ele tentava remontá-lo
And my mamma swore she would never
E minha mãe jurou que ela nunca, jamais
Let herself forget
Se deixaria esquecer
And that was the day that I promised
E esse foi o dia que eu prometi
I’d never sing of love if does not exist
Nunca cantar sobre o amor se ele não existisse
But darling…
Mas querido…
Refrão (4x)
You are the only exception
Você é a única exceção
Maybe I know somewhere deep in my soul
Talvez eu saiba, em algum lugar no fundo de minha alma
That love never lasts
Que o amor nunca dura
And we’ve got to find other ways
E nós temos que arranjar outros meios de seguir
To make it alone or keep a straight face
De seguir em frente sozinhos, ou continuar com uma cara boa
And I’ve always lived like this
E eu sempre vivi assim
Keeping a comfortable, distance
Mantendo uma distância confortável
And up until now I swored to myself
E até agora eu jurei pra mim mesma
That I’m content with loneliness
Que eu era feliz com a solidão
Because none of it was ever worth the risk
Porque nada disso nunca valeu o risco
Refrão (4x)
You are the only exception
Você é a única exceção
I’ve got a tight grip on reality, but I can’t
Eu tenho um controle apertado sobre a realidade, mas eu não posso
Let go of what’s front of me here
Deixar o que está aqui diante de mim
I know you’re leaving in the morning, when you wake up
Eu sei que você vai embora pela manhã, quando acordar
Leave me of some kind of proof it’s not a dream
Me deixe com alguma prova de que isso não é um sonho
Refrão (8x)
You are the only exception
Você é a única exceção
And I’m on my way to believing (2x)
E eu estou a caminho de acreditar nisso
Fonte(Letra): Letras.terra