Notícias, Fofocas e Entretenimento!!

Posts Tagged ‘Letras’

Britney Spears - Circus (Clipe, letra e tradução)

Mas uma semana que se foi, e isso significa que é dia de clipe novo traduzido. O clipe escolhido desta semana foi o do novo single da cantora Britney Spears que logo-logo estará sendo executado em todas as rádios de todo o Brasil. O nome da nova música da loirinha superstar é “Circus”.

Como você já deve estar imaginando, o clipe todo é baseado dentro do picadeiro de um circo, com Britney Spears e alguns artistas fazendo altos malabares com fogo e tudo mais.

Assista logo abaixo o clipe com tradução em português, Britney Spears - Circus:

Caso não esteja conseguindo visualizar o vídeo, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.

Caso não esteja conseguindo visualizar o vídeo, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.

Veja também a letra com tradução em português, Britney Spears - Circus:

Britney Spears - Circus (Circo)

There’s only two types of people in the world
Há apenas dois tipos de pessoas no mundo
The ones that entertain and the ones that observe
As que entretem e as que assistem
Well, baby, I’m a put-on-a-show kinda girl
Bem, querido, eu sou do tipo de garota que faz acontecer
Don’t like the backseat, gotta be first
Não gosto ficar para atrás, preciso ser a número um
I’m like the ringleader, I call the shots (call the shots)
Sou como o mestre de cerimônia do picadeiro, atraio os flashs (atraio os flashs)
I’m like a firecracker, I make it hot
Eu sou como fogos de artifício, eu faço a coisa esquentar!
When I put on a show…
Quando eu entro em cena…

I feel the adrenaline movin’ through my veins
Sinto a adrenalina correndo pelas minhas veias
Spotlight on me and I’m ready to break
Holofotes em mim e estou pronta para arrasar
I’m like a performer and the dancefloor is my stage
Eu sou a estrela a pista de dança é meu palco
Better be ready, hope that you feel the same
Melhor estar preparado, espero que você sinta o mesmo

Refrão
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos os olhos em mim, no centro do picadeiro assim como um circo
When I crack that whip, everybody gonna trip just like a circus
Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai à loucura assim como um circo
Don’t stand there watchin’ me, follow me, show me what you can do
Não fique aí parado me olhando, siga-me, me mostre o que você sabe fazer
Everybody let go, we can make a dancefloor just like a circus
Se solte, podemos fazer uma pista de dança assim como um circo

There’s only two types of guys out there
Há apenas dois tipos de caras por aí
Ones that can hang with me and ones that are scared
Aqueles que conseguem sair comigo e aqueles que se intimidam
So baby, I hope that you came prepared
Então, querido, espero que tenha vindo preparado
I run a tight ship, so beware
Sou eu quem dá as cartas, então, tenha cuidado!
I’m like the ringleader, I call the shots (call the shots)
Sou como o mestre de cerimônia do picadeiro, atraio os flashs (atraio os flashs)
I’m like a firecracker, I make it hot
Eu sou como fogos de artifício, eu faço a coisa esquentar!
When I put on a show…
Quando eu entro em cena…

I feel the adrenaline movin’ through my veins
Sinto a adrenalina correndo pelas minhas veias
Spotlight on me and I’m ready to break
Holofotes em mim e estou pronta para arrasar
I’m like a performer and the dancefloor is my stage
Eu sou a estrela a pista de dança é meu palco
Better be ready, hope that you feel the same
Melhor estar preparado, espero que você sinta o mesmo

Refrão
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos os olhos em mim, no centro do picadeiro assim como um circo
When I crack that whip, everybody gonna trip just like a circus
Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai à loucura assim como um circo
Don’t stand there watchin’ me, follow me, show me what you can do
Não fique aí parado me olhando, siga-me, me mostre o que você sabe fazer
Everybody let go, we can make a dancefloor just like a circus
Se solte, podemos fazer uma pista de dança assim como um circo

Let’s go!
Vamos lá!
Let me see what you can do
Deixe-me vêr o que você pode faz
I’m running this
Estou arrebentando
Like-like-like-like a circus
Como-como-como-como um circo
Like a what?
Como o quê?
Like-like-like-like a circus
Como-como-como-como um circo

Refrão
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos os olhos em mim, no centro do picadeiro assim como um circo
When I crack that whip, everybody gonna trip just like a circus
Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai à loucura assim como um circo
Don’t stand there watchin’ me, follow me, show me what you can do
Não fique aí parado me olhando, siga-me, me mostre o que você sabe fazer
Everybody let go, we can make a dancefloor just like a circus
Se solte, podemos fazer uma pista de dança assim como um circo

All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos os olhos em mim, no centro do picadeiro assim como um circo
When I crack that whip, everybody gonna trip just like a circus
Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai à loucura assim como um circo
Don’t stand there watchin’ me, follow me, show me what you can do
Não fique aí parado me olhando, siga-me, me mostre o que você sabe fazer
Everybody let go, we can make a dancefloor just like a circus
Se solte, podemos fazer uma pista de dança assim como um circo

Fonte(Letra): Letras.terra

Paramore - Decode (Clipe, letra e tradução)

Tá chegando! Faltam poucos dias para tão esperada virada de ano. Pois acho que esse ano de 2008 pouca gente vai querer ter algum tipo de lembrança depois de tudo que aconteceu durante ele.

Mas bem, estamos aqui para outro assunto, e o assunto aqui é clipe traduzido. O clipe deste domingo é “Decode”, da banda americana Paramore. Eles que estiveram aqui no Brasil no mês de outubro fazendo alguns shows para um grande número de fãs que a banda fez aqui e no mundo todo.

A música “Decode” é tema do filme Twilight (Crepúsculo), que é uma trama sobre vampiros, mas com um toque de romantismo. Quem assistiu falou que é bom, eu já não sei dizer, pois não assisti.

Tudo bem que aqui você não poderá assistir o filme “Crepúsculo”, muito menos baixá-lo, mas o clipe do Paramore “Decode”, legendado em português, que é tema deste filme, você assisti logo abaixo:

Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.

Veja também a letra com tradução em português de Paramore - Decode:

Paramore - Decode (Decodifique)

How can I decide what’s right?
Como eu posso decidir o que é certo?
When you’re clouding up my mind
Quando você está embaçando minha mente
I can’t win your losing fight all the time
Eu não consigo vencer sua luta perdida o tempo todo
Not gonna ever own what’s mine
Como eu poderia possuir o que é meu
When you’re always taking sides
Quando você está sempre tomando a frente
You wont take away my pride
Mas você não vai tirar meu orgulho
No not this time
Não, não desta vez
Not this time
Não desta vez

Refrão
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I think I know
Bem, eu acho que eu sei

The truth is hiding in your eyes
A verdade está escondida nos seus olhos
And its hanging on your tongue
E está pendurada na sua língua
Just boiling in my blood,
Apenas fervendo no meu sangue
But you think that I can’t see
Mas você acha que eu não consigo ver
What kind of man that you are
Que tipo de homem você é
If you’re a man at all
Se é que você é um homem
Well, I will figure this one out on my own
Bem, eu vou descobrir isso por conta própria

(I’m screaming “I love you so”)
(eu estou gritando “eu te amo tanto”)
(But my thoughts you can’t decode)
(mas meus pensamentos você não consegue decodificar)

Refrão
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I think I know
Bem, eu acho que eu sei

Do you see what we’ve done?
Você vê o que fizemos?
We’re gonna make such fools of ourselves
Nós estamos fazendo nós mesmos de bobos
Do you see what we’ve done?
Você vê o que fizemos?
We’re gonna make such fools of ourselves
Nós estamos fazendo nós mesmos de bobos

Refrão
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well (Yeah, Yeah)
Eu costumava te conhecer tão bem
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem

I think I know
Eu acho que eu sei
I think I know
Eu acho que eu sei
There is something I see in you
Tem alguma coisa que eu vejo em você
It might kill me
Que vai acabar me matando
I want it to be true
Eu quero que seja verdade

Fonte(Letra): Letras.terra

Katy Perry - Hot N’ Cold (Clipe, letra e tradução)

Na última semana, começou a ser tocada nas rádios de todo o Brasil a nova música da cantora que provocou uma das maiores polêmicas do ano de 2008, ao cantar em sua música “Eu beijei uma garota e gostei disso”. Ela mesmo, a lindissima Katy Perry.

Nesta nova música, intitulada de “Hot N’ Cold”, Katy não conta que beijou outra garota e nem coisa do tipo, a música fala sobre certos homens que mudam de idéia de hora em hora. Uma hora quer, outra não. E como o próprio nome já diz, Hot N’ Cold (Quente e Frio), é dedicada a todos aqueles homens que realmente não sabem o que querem da vida, ou, de uma mulher. E convenhamos, não dá pra não querer ficar com a Katy Perry, não acha?

Então é isso, assista logo abaixo o clipe da nova música de Katy Perry, com tradução em português, “Hot N’ Cold”:

Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.

Veja também a letra com tradução em português de Katy Perry - Hot N’ Cold:

Katy Perry - Hot N’ Cold (Quente e Frio)

You change your mind
Você muda de idéia
Like a girl changes clothes
Como uma garota troca de roupa
Yeah you P.M.S
Sim, você tem TPM
Like a bitch (chick)
Como uma puta
I would know
Eu sabia
And you over think
Você pensa com cuidado
Always speak cryptically
Sempre fala misteriosamente
I should know
Eu deveria saber
They are no good for me
Que você não é bom pra mim

Refrão
Cause you’re hot then you’re cold
Por que você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo
You’re wrong when it’s right
Você é certo quando está errado

It’s black and it’s white
É preto e é branco
We fight we break up
Nós brigamos e nos separamos
We kiss we make up
Nos beijamos e fazemos as pazes

You, you don’t really wanna stay no
Você, você não quer mesmo ficar, não
You, but you don’t really wanna go o
Você, mas você não quer ir realmente
You’re hot then you’re cold
Você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo

We used to be
Nós costumávamos ser
Just like twins
Como gêmeos
So insync
Em plena sintonia
The same energy
Com a mesma energia
Now’s a dead battery
Agora a bateria acabou
Used to laugh
Costumávamos rir
About nothing
Sem motivo
Now you’re plain boring
Agora você está tedioso
I should know
Eu deveria saber
That you’re not gonna change
Que você não vai mudar

Refrão
Cause you’re hot then you’re cold
Por que você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo
You’re wrong when it’s right
Você é certo quando está errado
It’s black and it’s white
É preto e é branco
We fight we break up
Nós brigamos e nos separamos
We kiss we make up
Nos beijamos e fazemos as pazes

You, you don’t really wanna stay no
Você, você não quer mesmo ficar, não
You, but you don’t really wanna go o
Você, mas você não quer ir realmente
You’re hot then you’re cold
Você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo

Someone call the doctor
Alguém ligue para um médico
Got a case of love bi polar
Pra um caso de amor bipolar
Stuck on a roller coaster
Presa numa montanha russa
And I can’t get off this ride…
E não consigo descer

You change your mind
Você muda de idéia
Like a girl changes clothes
Como uma garota troca de roupa

Refrão
Cause you’re hot then you’re cold
Por que você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo
You’re wrong when it’s right
Você é certo quando está errado

It’s black and it’s white
É preto e é branco
We fight we break up
Nós brigamos e nos separamos
We kiss we make up
Nos beijamos e fazemos as pazes

You’re hot then you’re cold
Você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo
You’re wrong when it’s right
Você é certo quando está errado
It’s black and it’s white
É preto e é branco
We fight we break up
Nós brigamos e nos separamos
We kiss we make up
Nos beijamos e fazemos as pazes

You, you don’t really wanna stay no
Você, você não quer mesmo ficar, não
You, but you don’t really wanna go o
Você, mas você não quer ir realmente
You’re hot then you’re cold
Você é quente, depois frio
You’re yes then you’re no
Você é sim, e depois é não
You’re in then you’re out
Você está dentro, depois está fora
You’re up then you’re down
Está por cima, e depois embaixo

Fonte(Letra): Letras.terra

Rihanna - Rehab (Clipe, letra e tradução)

É minha gente, entramos em contagem regressiva para o fim do ano, tirando hoje, faltam exatos 31 dias para comemorarmos a virada do ano. E para fechar com chave de ouro o mês de novembro, trago mais um clipe da cantora Rihanna pra vocês.

O clipe traduzido escolhido da semana foi “Rehab”, que conta com a participação do superstar Justin Timberlake. Tudo bem que ele praticamente não abre a boca durante o clipe inteiro, apenas em dois ou três versos da música, mais em compesação a performance do cantor é digna de um galã de Hollywood.

Então assista logo abaixo o clipe com tradução em português de Rihanna - Rehab:

OBS: Nos últimos dias, alguns clipes foram bloqueados pelo YouTube, então caso você não consiga assistir o clipe abaixo, é só clicar aqui, que você será redirecionado ao canal do comoquiabocru no YouTube e poderá assistir a este e a muitos outros clipes traduzidos. Agradeço a compreensão!

Não consegue assistir o clipe? Clique aqui e assista direto no YouTube.

Veja logo abaixo a letra com tradução em português de Rihanna - Rehab:

Rihanna - Rehab (Reabilitação)

Baby, baby
When we first met I never felt something so strong
Quando nós nos encontramos, Eu nunca senti nada tão forte
You were like my lover and my best friend
Você foi como meu amor, e melhor amigo
All wrapped in one with a ribbon on it
Pacote completo embrulhado em uma fita
And all of a sudden you went and left
E totalmente de repente você se foi,
I didn’t know how to follow
Eu não soube como seguir
It’s like a shock that spun me around
Foi como um choque, mudou tudo ao meu redor
And now my heart’s dead
E agora meu coração está morto
I feel so empty and hollow
Eu me sinto vazia e oca

And I’ll never give myself to another the way I give it to you
E eu nunca me dei a ninguem do jeito que me dei a você
You don’t even recognize the ways you hurt me, do you?
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é?
It’s gonna take a miracle to bring me back
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta
And you’re the one to blame
Porque você é o único culpado
And now I feel like….oh!
E agora eu me sinto como… Oh!

You’re the reason why I’m thinking
Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta

Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro

It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença

Damn, ain’t it crazy when you’re love swept(?)
Droga, você fica louco quando está apaixonado(?)
You’d do anything for the one you love
Você faz qualquer coisa por quem você ama
‘Cause anytime that you needed me I’d be there
Pois todas as vezes que você precisou de mim, eu estive lá
It’s like you were my favorite drug
Era como se você fosse minha droga favorita
The only problem is that you was using me
O único problema é que você estava me usando
In a different way than I was using you
De uma maneira diferente que eu usava você
But now that I know it’s not meant to be
Mas agora eu sei que isso não era para ser
I gotta go, I gotta wean myself off of you
Eu preciso ir, eu preciso me encontrar sem você

And I’ll never give myself to another the way I give it to you
E eu nunca me dei a ninguém do jeito que me dei a você
You don’t even recognize the ways you hurt me, do you?
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é?
It’s gonna take a miracle to bring me back
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta
And you’re the one to blame
Porque você é o único culpado
‘Cause now I feel like….oh!
Pois agora eu sinto como… Oh!

You’re the reason why I’m thinking
Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta

Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro

It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença

Now ladies gimme that…
Agora senhoritas me dêem isso…

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

(Justin)
Now gimme that…
Me deem…

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

My ladies gimme that…
Agora senhoritas me dêem isso…

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

Now gimme that…
Me deem…

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

Oh! You’re the reason why I’m thinking
Oh! Você é a razão pela qual eu estou pensando
I don’t wanna smoke on these cigarettes no more
Que não quero mais fumar esses cigarros não mais
I guess that’s what I get for wishful thinking
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões
Should’ve never let you enter my door
Nunca ter deveria deixar você entrar pela minha porta

Next time you wanna go on and leave
Próxima vez que você quiser ir e me deixar
I should just let you go on and do it
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso
‘Cause now I’m using like I bleed
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro

It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença
It’s like I checked into rehab
É como eu cheguei à reabilitação
And baby, you’re my disease
E baby, você é minha doença

I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença
I gotta check into rehab
Eu preciso chegar à reabilitação
‘Cause baby you’re my disease
Pois baby, você é minha doença

Fonte(Letra): Letras.terra

Veja a letra da nova música de Ivete Sangalo “Dalila”

O natal nem chegou ainda e a nossa querida cantora Ivete Sangalo já está lançando sua nova música para o carnaval, em todas as rádios brasileiras. Música que promete tirar a galera do chão no Carnaval 2009.

A nova música de Ivete Sangalo chama-se “Dalila”, e segundo Ivete: “Ela é inspirada em uma mulher que consegue enxergar um futuro repleto de dias positivos, com muita festa e alegria”. Bom, se todo mundo fosse igual a Dalila, com toda certeza teríamos um mundo bem melhor.

Dalila, é uma das músicas que farão parte do novo CD/DVD de Ivete Sangalo Pode Entrar, que está previsto para ser lançado no começo de 2009.

E para você já ir decorando a letra da nova música da baiana mais famosa do mundo, veja logo abaixo a letra de “Dalila”, a nova música de Ivete Sangalo:

Ivete Sangalo - Dalila

Vai buscar Dalila… vai buscar Dalila ligeiro
Vai buscar Dalila… vai buscar Dalila ligeiro
ligeiro, ligeiro, ligeiro….

Hem hem hem hem oooooo
Hem hem hem hem oooooo

Eu vi (vai levando)
Esse povo é VIP (vai levando)
O futuro existe (vai levando)
Ninguem é triste (vai levando)
Eu vi (vai levando)
O trio não pára Dodô (vai levando)
Batuqueiro não pára (vai levando)
O amor não pára

Hem hem hem hem oooooo
Hem hem hem hem oooooo

Eu vi (vai levando)
Tá tudo preparado (vai levando)
Pra chegar lá em cima (vai levando)
Quem quiser vem comigo (vai levando)
Eu vi (vai levando)
Motorista não pára (vai levando)
Operário não pára (vai levando)
A cidade não pára

Hem hem hem hem oooooo
Hem hem hem hem oooooo

Lá vai lá vai lá vai
Lá vai o trio e o povo
Levanta coração, sujeito carinhoso (2x)

Vai buscar Dalila… vai buscar Dalila ligeiro
Vai buscar Dalila… vai buscar Dalila ligeiro

Fonte: OFuxico

KLB: veja a letra da nova música de Kiko, Leandro e Bruno

Depois de algum tempo sem lançar um novo CD, o grupo KLB está de volta. O novo disco dos irmãos Kiko, Leandro e Bruno chama-se “Entre o Céu e a Terra”.

Num estilo um pouco diferente do que os irmãos estavam acostumados a cantar, “Entre o Céu e a Terra” traz músicas mais puxadas para o country, só que é aquele country mais sussegado, tanto que quando você começa a ouvir as músicas do novo cd você pensa que é alguma dupla sertaneja, mas não, é sim o KLB.

A nova música de trabalho do KLB é intitulada de “Amor de Verdade”, e como já foi dito acima a música tem um estilo bem country, só que com aquela pitada de romantismo que só o KLB sabe dar a suas canções. Segundo os cantores, a música já está entre as mais tocadas nas rádios de todo o Brasil. Ficou com vontade de ouvir a música? Então clique aqui, e ouça a nova música do KLB, “Amor de Verdade”.

Veja também a letra de “Amor de Verdade”:

KLB - Amor de Verdade

Entrou na minha vida feito um furacão
Depois saiu batendo a porta sem dizer adeus
Que tipo de amor é o seu?

A pouco tempo atrás de amor tava perdida
E agora sai batendo a porta e leva os sonhos meus
Que tipo de amor é o seu?

E hoje eu sei que quando o amor é para sempre
Não acaba logo na primeira briga
Os problemas não destroem facilmente uma relação

E é tão fácil ver que o amor é de verdade
Um sorriso largo brilha no seu rosto
E o corpo pega fogo noite e dia no calor da paixão

Refrão
Amor de verdade não se joga fora
Cada dia um recomeço dessa história
Amor de verdade é pra toda vida
E na crise sempre encontra uma saída
Nesse jogo vale tudo só não vale a despedida

E é tão fácil ver que o amor é de verdade
Um sorriso largo brilha no seu rosto
E o corpo pega fogo noite e dia
No calor da paixão

Refrão

Amor de verdade não se joga fora
Cada dia um recomeço nessa história
Amor de verdade é pra toda vida
E na crise sempre encontra uma saída
Nesse jogo vale tudo só não vale a despedida

Vale tudo nesse jogo só não vale a despedida…

Fonte(Letra): Letras.terra