Posts Tagged ‘Michael Jackson’
Michael Jackson – You Are Not Alone (Clipe, letra e tradução)
Mais um domingo que chega, e junto dele chega também mais um clipe traduzido fresquinho para os leitores do comoquiabocru. E o clipe escolhido desta semana é do cantor Michael Jackson, com a música “You Are Not Alone”.
O clipe da música conta com a participação de Lisa Marie Presley, filha do astro da música Elvis Presley. Lisa foi casada com Michael Jackson por dois anos. No clipe, eles aparecem trocando carícias, e inclusive em algumas cenas, os dois aparecem nus. Fora isso, a música em si tem uma letra muito linda, vale a pena conferir!
Assista logo abaixo o clipe com tradução em português, Michael Jackson – You Are Not Alone:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.
Veja a letra da música com tradução em português:
Michael Jackson – You Are Not Alone (Você Não Está Sozinho)
Another day has gone, I’m still all alone
Mais um dia se passou e eu continuo sozinho
How could this be? You’re not here with me
Como pode ser? Você não está aqui comigo
You never said good-bye, someone tell me why
Você nem se despediu, alguém me diga por que
Did you have to go, and leave my world so cold?
Você teve que partir e deixar meu mundo tão frio?
Everyday I sit and ask myself
Todo dia eu sento e me pergunto
How did love slip away?
Como o amor foi se esfriar
Something whispers in my ear and says
Alguma coisa sussurrou no meu ouvido e disse
Refrão
That you are not alone
Que você não está sozinho
I am here with you
Eu estou aqui com você
Though you’re far away
Mesmo você estando distante
I am here to stay
Eu estou aqui para ficar
You are not alone
Você não está sozinho
I am here with you
Eu estou aqui com você
Though we’re far apart
Mesmo nós estando distantes
You’re always in my heart
Você sempre estará em meu coração
You are not alone
Você não está sozinho
All alone, why, oh…
Sozinho, por que, oh…
Just the other night, I thought I heard you cry
Faz poucas noites eu achei ter ouvido seu choro
Asking me to come, and hold you in my arms
Pedindo para voltar, e te envolver nos meus braços
I can hear your prayers, your burdens I will bear
Eu posso ouvir suas preces, suas cruzes eu carregarei
But first I need your hand, then forever can begin
Mas primeiro eu preciso da sua mão, para eternamente poder começar
Everyday I sit and ask myself
Todo dia eu sento e me pergunto
How did love slip away?
Como o amor foi se esfriar
Something whispers in my ear and says
Alguma coisa sussurrou no meu ouvido e disse
Refrão
That you are not alone
Que você não está sozinho
I am here with you
Eu estou aqui com você
Though you’re far away
Mesmo você estando distante
I am here to stay
Eu estou aqui para ficar
You are not alone
Você não está sozinho
I am here with you
Eu estou aqui com você
Though we’re far apart
Mesmo nós estando distantes
You’re always in my heart
Você sempre estará em meu coração
You are not alone
Você não está sozinho
Oh…whisper three words and I’ll come runnin’
Oh… Sussurre três palavras e eu virei correndo
Fly…and girl you know that I’ll be there
Voando… E menina você sabe que eu estarei lá
I’ll be there
Eu estarei lá
Refrão (2x)
That you are not alone
Que você não está sozinho
I am here with you
Eu estou aqui com você
Though you’re far away
Mesmo você estando distante
I am here to stay
Eu estou aqui para ficar
You are not alone
Você não está sozinho
I am here with you
Eu estou aqui com você
Though we’re far apart
Mesmo nós estando distantes
You’re always in my heart
Você sempre estará em meu coração
You are not alone
Você não está sozinho
Not alone
Não está sozinha
You are not alone, you are not alone…
Você não está sozinha, você não está sozinha
You just reach for me girl
É só me procurar garota
In the morning in the evening
De manhã, de noite
You’re not alone, not alone
Você não está sozinha, não está sozinha
You and me, not alone, oh, together, together…
Você e eu, não estamos sozinhos, juntos, juntos…
Fonte: Vagalume
Michael Jackson – Billie Jean (Clipe, letra e tradução)
O comoquiabocru continua no ritmo do “Rei do Pop” e trás novamente esta semana mais um clipe traduzido de Michael Jackson, com um de seus clipes mais famosos, “Billie Jean”.
A música “Billie Jean” ficou bastante conhecida mundialmente pelo fato de que o astro lançou um de seus mais famosos passo de dança, “Moonwalk”, ao som da música “Billie Jean”.
Com toda certeza a música foi um dos maiores sucessos da carreira do “Rei do Pop”, chegando a estar em primeiro lugar nas paradas musicais em mais de nove países, e ficando em primeiro lugar nos Estados Unidos por mais de sete semanas.
Assista logo abaixo o clipe legendado em português, Michael Jackson – Billie Jean:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.
Veja também a letra da música com tradução em português:
Michael Jackson – Billie Jean
She was more like a beauty queen from a movie scene
Ela foi mais que uma beleza de rainha de uma cena de cinema
I said: Don’t mind, but what do you mean i am the one
Eu disse “não me importo, mas o que quer dizer “eu sou o único”
Gonna dance on the floor in the round
Que vai dançar na pista de dança
She said I am the one
Ela disse que eu sou o único
Gonna dance on the floor in the round
Que vai dançar na pista de dança
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Ela disse que seu nome era Billie Jean, depois de ‘parar o trânsito’
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
E todos se viraram para ela com olhos de quem sonhava em ser o único
Gonna dance on the floor in the round
Que vai dançar na pista de dança
People always told me be careful of what you do
As pessoas sempre me disseram para ter cuidado com o que faço
Don’t go around breaking young girl’s hearts
“Não saia por aí partindo o coração das mocinhas”
And mother always told me be careful of who you love
E mamãe sempre disse: cuidado com quem você ama
Be careful of what you do, cause the lie becomes the truth
Cuidado com o que você faz porque a mentira se torna verdade
Refrão
Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante
She’s just a girl who claims that I am the one
É só uma garota, que diz que sou o único
But the kid is not my son
Mas o filho não é meu
She says I am the one, but the kid is not my son
Ela diz que sou o único, mas o filho não é meu
For forty days and forty nights the law was on her side
Por 40 dias e 40 noites a lei esteve do seu lado
But who can stand when she’s in demand her schemes and plans
Mas quem resiste quando ela insiste em seus esquemas e planos
Gonna dance on the floor in the round
Vai dançar na pista de dança
So take my strong advice
Então, aceite meu grande conselho
Just remember to always think twice
Se lembre de pensar duas vezes
(Do think twice)
(Pense duas vezes)
She told my baby that’s a threat
Ela disse: “meu bem, isto é uma ameaça”
As she looked at me
Quando olhou pra mim
Then showed a photo of a baby cries
Então mostrou uma foto de um bebê chorando
Eyes would like mine
Olhos que seriam meus
Gonna dance on the floor in the round, baby
Vai dançar na pista de dança, benzinho
People always told me be careful of what you do
O pessoal sempre me disse pra ter cuidado com o que faço
And don’t go around breaking young girl’s hearts
“E não saia por aí quebrando o coração das mocinhas”
She came and stood right by me
Ela veio e parou bem ao meu lado
Then the smell of sweet perfume
Então o suave cheiro de perfume
This happened much too soon
Isso aconteceu logo que a conheci
She called me to her room
Ela me chamou pro seu quarto
Refrão (2x)
Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante
She’s just a girl who claims that I am the one
É só uma garota, que diz que sou o único
But the kid is not my son
Mas o filho não é meu
Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante
She’s just a girl who claims that I am the one
É só uma garota, que diz que sou o único
But the kid is not my son
Mas o filho não é meu
She says I am the one
Ela diz que sou o único
But the kid is not my son
Mas o filho não é meu
Fonte(Letra): Letras.terra
Michael Jackson – They Don’t Care About Us (Clipe, letra e tradução)
Devido ao grande número de pedidos e acessos, o clipe traduzido escolhido desta semana mais uma vez é para homenagear o “Rei do Pop”, Michael Jackson. Desta vez, o clipe escolhido foi “They Don’t Care About Us”.
Esse clipe, para quem ainda não sabe, foi filmado no Brasil, mas especificamente em Salvador (BA). A música é um protesto, e fala basicamente sobre as diferenças raciais e sociais que existem no mundo, principalmente nos países considerados de 1º mundo como o Estados Unidos e Inglaterra. Mas apesar da polêmica da letra, a música acabou fazendo um grande sucesso no mundo todo, graças a uma mistura de Rock, Hip Hop e do nosso ritmo tupiniquim, o Axé Music, que foi feito pelo grupo baiano Olodum. Uma mistura muito interessante que acabou ficando muito boa.
Então assista logo abaixo o clipe legendado em português, Michael Jackson – They Don’t Care About Us:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog
Veja também a letra da música com tradução em português:
Michael Jackson – They Don’t Care About Us (Eles Não Ligam Pra Gente)
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Skinhead, sem cabeça, todo mundo ficou malvado
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Trepidação, especulação, todo mundo, alegação
In the suite, on the news, everybody, dog food
No quarto, nas notícias, todo mundo, comida de cachorro
Bang bang, shoch dead, everybody’s gone mad
Bang bang, morte chocante, todo mundo, ficou louco
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
Beat me ,hate me, you can never break me
Bata em mim, me odeie, você nunca vai me quebrar
Will me, thrill me, you can never kill me
Me procure, me emocione, você nunca vai me matar
Jew me, sue me, everybody do me
Me julgue, me processe, todo mundo acabe comigo
Kick me, Kike me, don’t you black or white me
Me chute, me estraçalhe, não diga que sou preto ou branco
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
Tell me what has become of my life
Me diga o que aconteceu com minha vida
I have a wife and two children who love me
Tenho uma mulher e dois filhos que me amam
I am the victim of police brutality, no
Eu sou vítima da violência da polícia
I’m tired of bein’ the victim of hate
Estou cansado de ser vítima do ódio
Your rapin’ me of my pride
Você roubando o meu orgulho
Oh for God’s sake
Oh, pelo amor de Deus
I look to heaven to fulfill its prophecy
Olho para os céus para cumprir a profecia
Set me free
Me liberte
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Skinhead, sem cabeça, todo mundo ficou malvado
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Trepidação, especulação, todo mundo, alegação
In the suite, on the news, everybody, dog food
No quarto, nas notícias, todo mundo, comida de cachorro
Black man, black mail, throw the brother in jail
Homem negro, chantagem, jogue o cara na cadeia
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
Tell me what has become of my rights
Me diga o que aconteceu com meus direitos
Am I invisible ’cause you ignore me
Eu sou invisível? Porque você me ignora
Your proclamation promised me free liberty, no
Sua proclamação me prometeu liberdade
I’m tired of bein’ the victim of shame
Estou cansado de ser vítima da vergonha
They’re throwin’ me in a class with a bad name
Eles estão acabando com minha reputação
I can’t believe this is the land from which I came
Não acredito que essa é a terra de onde vim
You know I really do hate to say it
Você sabe que eu na verdade odeio falar isso
The government don’t wanna see
O governo não quer enxergar
But if Roosevelt was livin’
Mas se Roosevelt estivesse vivo
He wouldn’t let this be, no, no
Ele não deixaria isso acontecer, não
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Skinhead, sem cabeça, todo mundo ficou malvado
Situation, speculation, everybody, litigation
Situação, especulação, todo mundo, litígio
Beat me, bash me, you can never trash me
Bata em mim, me xingue, você nunca vai me sujar
Hit me, kick me, you can never get me
Ataque-me, chute-me, você nunca vai me pegar
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
Some things in life they just don’t wanna see
Algumas coisas eles não querem enxergar na vida
But if Martin Luther was livin’
Mas se o Martin Luther estivesse vivo
He wouldn’t let this be, no, no, no, yeah, yeah, yeah, yeah
Ele não deixaria isso acontecer, não
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Skinhead, sem cabeça, todo mundo ficou malvado
Situation, segregation, everybody, allegation
Situação, segregação, todo mundo, alegação
In the suite, on the news, everybody, dog food
No quarto, nas notícias, todo mundo, comida de cachorro
Kick me, kike me, don’t you wrong or right me
Me chute, me estraçalhe, não diga que sou preto ou branco
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
(They keep me on fire)
Eles me deixaram com fogo
All I wanna say is that
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
(I’m there to remind you)
Estou aqui para te lembrar
All I wanna say is that (3x)
Tudo que eu quero falar
They don’t really care about us
É que eles não ligam pra gente
Fonte(Letra): Letras.terra
Discografia completa de Michael Jackson
Michael Jackson infelizmente se foi, e ao partir para uma melhor ele acabou deixando uma enorme herança, mas essa herança que eu falo, não é aquela que seus parentes e amigos vão repartir, mas sim a sua herança musical, na qual todas as pessoas do mundo inteiro que admiravam tanto o trabalho do “Rei do Pop”, gostariam de ter pelo menos 10 por cento dela.
E olha que nesses 39 anos de carreira o cantor lançou nada menos do que 25 álbuns, contando também os que ele gravou junto com seus irmãos no The Jackson 5. Uma enorme discografia que, grandes nomes da música internacional, nunca conseguiu, ou conseguirá alcançar.
Então, para você matar um pouco a saudade do astro da música pop Michael Jackson, logo abaixo você confere a lista completa e a capa de todos os discos gravados pelo “Rei do Pop”:













Além de ter entrado duas vezes para o Hall da Fama do Rock And Roll, Michael Jackson ainda traz consigo vários recordes no Guinness Book (O livro dos recordes), com o álbum mais vendido de todos os tempos (Thriller), dezenove prêmios Grammys em carreira solo, mais seis com o The Jackson 5. E não é só isso não, quarenta e uma (41) de suas músicas alcançaram o topo das paradas mundiais.
E para finalizar, o astro vendeu mais de 750 milhões de cópias de discos em todo mundo. Segundo boatos, esse número já teria passado da casa de 1 bilhão de cópias vendidas, o que não é de se duvidar, já que estamos falando de Michael Jackson. Sem contar com os milhares de download das músicas do cantor que são feitos todos dos dias.
Bom, essa é só uma pequena lembrança do grande astro da música, Michael Jackson.
Michael Jackson – Black Or White (Clipe, letra e tradução)
O clipe traduzido escolhido desta semana é uma homenagem ao do “Rei do Pop“ Michael Jackson, que depois de passar por algumas complicações, acabou falecendo na semana retrasada.
O clipe “Black Or White”, baseia-se em uma simples mensagem que o astro tentava passar a todas pessoas sobre a luta contra o racismo. Apesar de muita gente pensar que Michael Jackson mudou a cor de sua pele por não aceitá-la, a verdade é que o cantor sofria de uma doença rara que atingi menos de 1% da população mundial, chamada de Vitiligo. A doença causa uma perda de pigmentação da pele, deixando então grandes manchas sobre ela. Michael Jackson, ao descobrir que tinha a doença, resolveu então “descolorir” completamente sua pele para que ela não ficasse marcada por essas manchas. Daí então surgiram muitos boatos.
Bom, logo abaixo você confere uma pequena homenagem que o comoquiabocru preparou para os fãs do “Rei do Pop”.
Assista abaixo o clipe legendado em português, Michael Jackson – Black Or White:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.
Veja também a letra da música com tradução em português:
Michael Jackson – Black Or White (Preto Ou Branco)
I took my baby, On a Saturday bang
Levei minha garota em uma balada de sábado
Boy is that girl with you
Cara, essa menina está com você?
Yes we’re one and the same
Sim, nós únicos e iguais
Now I believe in miracles
Agora eu acredito em milagres
And a miracle has happened tonight
E um milagre aconteceu esta noite
But, if You’re thinkin’ about my baby
Mas, se você está pensando em minha garota
It don’t matter if you’re black or white
Não importa se você é preto ou branco
They print my message in the Saturday sun
Eles publicaram minha mensagem no Saturday Sun
I had to tell them i ain’t second to none
Eu tive que falar pra eles, eu não estou atrás de ninguém
And I told about equality
E eu falei sobre igualdade
An it’s true either you’re wrong or you’re right
E é verdade, esteja você certo ou errado
But, if You’re thinkin’ about my baby
Mas, se você está pensando em minha garota
It don’t matter if you’re black or white
Não importa se você é preto ou branco
I am tired of this devil
Eu estou cansado desse demônio
I am tired of this stuff
Eu estou cansado dessa coisa
I am tired of this business
Eu estou cansado desse negócio
Sew when the going gets rough
Improviso quando a coisa fica preta
I ain’t scared of your brother
Eu não tenho medo do seu irmão
I ain’t scared of no sheets
Eu não tenho medo de nenhum jornal
I ain’t scare of nobody
Eu não tenho medo de ninguém
Girl when the goin’ gets mean
Menina, quando vão entender o que eu digo
Protection for gangs, clubs and nations
Proteção contra gangues, clubes e nações
Causing grief in human relations
Causando aflição nas relações humanas
It’s a turf war on a global scale
É uma guerra de territórios numa escala global
I’d rather hear both sides of the tale
Eu preferiria ouvir os dois lados dessa história…
See, it’s not about races
Veja, não se trata de raças
Just places, faces
Apenas lugares, rostos
Where your blood comes from, is where your space is
De onde vem seu sangue, é onde fica o seu lugar
I’ve seen the bright get duller
Eu já vi o brilhante ficar mais opaco
I’m not going to spend my life being a color
Eu não vou passar a minha vida sendo uma cor
Don’t tell me you agree with me
Não me diga que concorda comigo
When I saw you kicking dirt in my eye
Quando eu te vi chutando poeira em meu olho
But, if you’re thinkin’ about my baby
Mas, se você está pensando em minha garota
It don’t matter if you’re black or white
Não importa se você é preto ou branco
I said if you’re thinkin’ of being my baby
Eu disse, se você está pensando em ser minha garota
It don’t matter if you’re black or white
Não importa se você é preto ou branco
I said if you’re thinkin’ of being my brother
Eu disse, se você está pensando em ser meu irmão
It don’t matter if you’re black or white
Não importa se você é preto ou branco
It’s black, it’s white (5x)
É preto, é branco
It’s tough for you to get by
É duro para todos sobreviver
It’s black , it’s white
É preto, é branco
Fonte(Letra): Letras.terra
Morre Michael Jackson

O mundo perde hoje um dos maiores, senão o maior, astro da música pop mundial, Michael Jackson morreu hoje em Los Angeles. Depois de ser levado ao hospital na tarde desta quinta-feira, 25, com uma parada cardio-respiratória, o Rei do Pop foi levado por uma ambulância, mas acabou não respondendo aos estímulos feitos pelos paramédicos e acabou falecendo.
Infelizmente o mundo perde um grande artista que causou muita polêmica no mundo inteiro, desde quando decidiu fazer a mudança de cor da sua pele (por causa de uma doença chamada Vitiligo), a até o dia em que o astro foi acusado pelo crime de pedofilia, que mais tarde foi provado sua inocência. Nada disso ofusca o seu enorme talento tanto na arte de cantar, quanto na arte de dançar, e convenhamos, o cara dançava muito.
O que deixa o povo mais triste é o fato de que o cantor estava há alguns dias de voltar aos palcos para fazer os últimos shows de sua carreira em uma temporada pela Inglaterra.
É isso, não há mais o que se falar, a não ser expressar os nossos enormes sentimentos com a morte de um grande artista da música mundial.
Descanse em paz Michael Jackson!!!