Notícias, Fofocas e Entretenimento!!

Posts Tagged ‘Nicole Scherzinger’

The Pussycat Dolls – Hush Hush (Clipe, letra e tradução)

O clipe traduzido escolhido desta semana é mais uma vez de um grupo que está cheio de mulheres bonitas, o The Pussycat Dolls, com a sua nova música “Hush Hush”.

A música do clipe tem uma versão um pouco diferente da que está sendo executada na maioria das rádios brasileiras. Enquanto nas rádios a música tem uma pegada mais leve, nesta versão do clipe ela é muito mais dançante, quase uma “tecnera”. Ainda no clipe, a cantora Nicole Scherzinger aparece em algumas cenas(no início), completamente pelada. Isso mesmo, a morena botou pra quebrar tanto na música, quanto nas cenas do novo clipe das meninas.

Para você não ficar aí curioso, logo abaixo você pode assistir o clipe com tradução em português, The Pussycat Dolls – Hush Hush:

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.

Veja também a letra da música com tradução em português:

The Pussycat Dolls – Hush Hush (Fique quieto, Fique quieto)

I never needed you to be strong
Nunca precisei de você pra ser forte
I never needed you for pointing out my wrongs
Nunca precisei de você pra apontar meus erros
I never needed pain, I never needed strain
Nunca precisei de nada, nunca precisei de força
My love for you was strong enough you should have known
Meu amor por você era forte o suficiente, você deveria saber

I never needed you for judgement
Nunca precisei dos seus julgamentos
I never needed you to question what I spent
Nunca precisei de você me perguntando quanto eu gasto
I never ask for help,
Eu nunca pedi sua ajuda
I take care of myself
Eu tomo conta de mim mesma
I don’t know why you think you’ve got a hold on me
Eu não sei porque você acha que precisa me controlar

And it’s a little late for conversations
É um pouco tarde pra conversar
There isn’t anything for you to say
Você não tem nada a dizer
And my eye’s hurt
E meus olhos doem
So look at me and listen to me because
Então olhe pra mim e me escute, porque

Refrão
I don’t want too, stay another minute
Eu não quero ficar mais nem um minuto
I don’t want you, to say a single word
Eu não quero que você diga uma palavra
Hush, hush, hush, hush
Fique quieto, fique quieto
There is no other way, i get the final say, because
Não existe outro modo, eu fico com a palavra final
I don’t want too, do this any longer
Eu não quero você também, fazer isso por mais tempo
I don’t want you, there’s nothing left to say
Eu não quero você, não há mais nada a dizer
Hush, hush, hush, hush
Fique quieto, fique quieto
I’ve already spoken, our love is broken
Eu já disse, nosso amor está acabado
Baby, hush, hush
Baby,fique quieto, fique quieto

I never needed your corrections
Eu nunca precisei da sua correção
On everything from how I act to what I say
Sobre tudo que faço ou digo
I never needed words I never needed hurts
Eu nunca precisei de suas palavras
I never needed hurts
Eu nunca precisei, isso dói
I never needed you to be there everyday
Eu nunca precisei de você comigo todos os dias

I’m sorry for the way I let go
Me desculpe pelo modo com que abandono
From everything I wanted when you came along
Ou por tudo que eu peguei pra mim quando você veio
But I’m never beaten from broken up defeats
Mas nunca me falta nada, quebrada até os pés
I know next to you is not where I belong
Não é ao seu lado o lugar a que eu pertenço

And it’s a little late for explanations
Está um pouco tarde pra explicações
There isn’t anything for you to do
Não há nada que você possa fazer
And my eye’s hurt, hand’s shiver
E meus olhos doem, minhas mãos tremem
So you will listen when I say, baby
Então escute quando eu digo

Refrão
I don’t want too, stay another minute
Eu não quero ficar mais nem um minuto
I don’t want you, to say a single word
Eu não quero que você diga uma palavra
Hush, hush, hush, hush
Fique quieto, fique quieto
There is no other way, i get the final say, because
Não existe outro modo, eu fico com a palavra final
I don’t want too, do this any longer
Eu não quero você também, fazer isso por mais tempo
I don’t want you, there’s nothing left to say
Eu não quero você, não há mais nada a dizer
Hush, hush, hush, hush
Fique quieto, fique quieto
I’ve already spoken, our love is broken
Eu já disse, nosso amor está acabado
Baby, hush, hush
Baby, fique quieto, fique quieto

No More Words
Sem mais palavras
No More Lies
Sem mais mentiras
No More Crying
Sem mais choro
No More Pain
Sem mais dor
No More Hurt
Sem mais machucados
No More Trying
Sem mais tentativas

Fonte(Letra): Letras.terra

The Pussycat Dolls – I Hate This Part (Clipe, letra e tradução)

O clipe traduzido desta semana é de um grupo cheio de mulheres gatas, o The Pussycat Dolls. O clipe escolhido é da nova música de trabalho das meninas e se chama “I Hate This Part“.

O The Pussycat Dolls fez um grande sucesso nos anos de 2006-2007 com músicas como “Don’t Cha“, “Buttons” e “Stickwitu”. O grupo é constituído por cinco mulheres, que são elas: Nicole Scherzinger, Melody Thornton, Jessica Sutta, Ashley Roberts e Kimberly Wyatt. Ambas são vocalistas, mas quem se destaca como a líder do grupo é a morena Nicole Scherzinger. Ela também é namorada do piloto de fórmula 1 Lewis Hamilton.

Outro grande sucesso do grupo, que foi lançado no ano passado (2008) e faz parte do novo CD “Doll Domination” é a música “When I Grow up“.

Então assista logo abaixo o clipe com tradução em português, The Pussycat Dolls – I Hate This Part:

Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.

Veja também a letra com tradução em português, The Pussycat Dolls – I Hate This Part:

The Pussycat Dolls – I Hate This Part (Eu Odeio Essa Parte)

We’re driving slow through the snow on 5th Avenue
Estamos dirigindo lentamente pela neve pela quinta avenida
And right now, radio’s all that we can hear
E nesse momento o rádio é tudo o que podemos escutar
Now we ain’t talk since we left, it’s so overdue
Não nos falamos desde que saímos é tão ultrapassado
It’s cold outside but between us it’s worse in here
Está tão frio lá fora mas está pior entre nós

The world slows down but my heart beats fast right now
O mundo fica lento mas meu coração bate depressa nesse momento
I know this is the part where the end starts
Sei que essa é a parte onde o fim começa

Refrão
I can’t take it any longer
Não consigo segurar por muito tempo
Thought that we were stronger
Pensei que fôssemos mais fortes
All we do is linger
Tudo o que fazemos é demorar
Slipping through our fingers
Escorrendo pelos nossos dedos
I don’t wanna try now
Não quero tentar agora
All that’s left is good-bye
Dizer adeus a tudo o que restou
To find a way that I can tell you
Encontrar um jeito de poder dizer a você
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui
I just can’t take your tears
Não posso aguentar suas lágrimas
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui

Everyday, 7 takes of the same old scene
Todo dia, sete vezes a mesma velha cena
Seems we’re bound by the loss of the same routine
Parece que estamos unidos pela lei da mesma rotina
Gotta talk to you now before we go to sleep
Preciso falar com você agora antes de irmos dormir
But will you sleep once I tell you what’s hurting me?
Mas iremos dormir até eu te contar o que está me machucando?

The world slows down but my heart beats fast right now
O mundo fica lento mas meu coração bate depressa nesse momento
I know this is the part where the end starts
Sei que essa é a parte onde o fim começa

Refrão
I can’t take it any longer
Não consigo segurar por muito tempo
Thought that we were stronger
Pensei que fôssemos mais fortes
All we do is linger
Tudo o que fazemos é demorar
Slipping through our fingers
Escorrendo pelos nossos dedos
I don’t wanna try now
Não quero tentar agora
All that’s left is good-bye
Dizer adeus a tudo o que restou
To find a way that I can tell you
Encontrar um jeito de poder dizer a você
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui
I just can’t take your tears
Não posso aguentar suas lágrimas
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui

I know you’ll ask me to hold on
Sei que você me pedirá para esperar
And carry on like nothing’s wrong
E continuar como se nada estivesse errado
But there is no more time for lies
Mas não há mais tempo para mentiras
‘Cause I see sunset in your eyes
Porque vejo isso o fim do dia em seus olhos

Refrão
I can’t take it any longer
Não consigo segurar por muito tempo
Thought that we were stronger
Pensei que fôssemos mais fortes
All we do is linger
Tudo o que fazemos é demorar
Slipping through our fingers
Escorrendo pelos nossos dedos
I don’t wanna try now
Não quero tentar agora
All that’s left is good-bye
Dizer adeus a tudo o que restou
To find a way that I can tell you
Encontrar um jeito de poder dizer a você

But I gotta do is,
Mas tenho que fazer isso
I gotta do it
Tenho que fazer isso
I gotta do it
Tenho que fazer isso
I hate this part
Odeio essa parte
I gotta do it
Tenho que fazer isso
I gotta do it
Tenho que fazer isso
I gotta do it
Tenho que fazer isso
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui
And I just can’t take these tears
E eu não posso parar essas lágrimas
I hate this part right here
Odeio essa parte aqui

Fonte(Letra): Letras.terra