Posts Tagged ‘Paramore’
Paramore – Ignorance (Clipe, letra e tradução)
Nesta semana, a banda Paramore foi a escolhida para fazer parte do seção de clipes traduzidos do Quiabo, com sua nova música de trabalho “Ignorance”.
Depois de “The Only Exception”, o Paramore resolveu trabalhar com “Ignorance”, que tem uma pegada muito mais rock and roll, da qual estávamos acostumados a ouvir no seu álbum anterior. E claro, sempre contando com a graça e a beleza de sua vocalista, Hayley Williams.
Confira o clipe legendado em português, Paramore – Ignorance:
B.o.B Feat. Hayley Williams – Airplanes (Clipe, letra e tradução)
O clipe desta semana é do rapper americano B.o.B , com sua nova música “Airplanes”.
O cantor B.o.B, que na verdade se chama Bobby Ray Simmons, começou bem cedo a fazer seu rap na cidade de Atlanta, no estado americano Georgia, onde nasceu.
Nesta música em particular, o rapper conta com a participação especial da vocalista da banda de rock Paramore, Hayley Williams. Isso mesmo, uma mistura de Hip Hop com rock. Será que deu certo? Bom, para saber isso, só assistindo o clipe abaixo, que na minha humilde opinião, ficou muito bom.
O rapper fez também uma parceria com o cantor Bruno Mars na música “Nothin’ On You”, que também ficou bem legal.
Assista o clipe legendado em português, B.o.B Feat. Hayley Williams – Airplanes:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.
Veja também a letra da música com tradução em português:
B.o.B feat. Hayley Williams – Airplanes
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Podemos fingir que os aviões na escuridão da noite, são como estrelas cadentes
I could really use a wish right now, a wish right now, a wish right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora, um desejo certo agora, um desejo agora
Yeah, I could use a dream, or a genie or a wish
Seria bom um sonho, ou uma Jeanie, ou um pedido
To go back to a place much simpler than this
Para voltar para um lugar muito mais simples que esse
Cuz after all the partying, and the smashing and the crashing
Porque depois de tanta festa, muita zona e muita bebedeira
And all the glitz and the glam, and the fashion
Todo o brilho, glamour e moda
And all the pandemonium and all the madness
Todo o pandemônio e a loucura
There comes a time when you fade to the blackness
Chega uma hora que tudo fica cinzento
And when you’re staring at that phone in your lap
E você fica olhando para o telefone no seu colo
And you’re hoping but them people never call you back
Você espera, mas as pessoas nunca ligam de volta
But that’s just how the story unfolds
É assim que a história se desenrola
You get another hand soon after you fold
Você consegue mais uma mão quando recua
And when your plans unravel in the sand
E quando os seus planos fracassam na areia
What would you wish for if you had one chance?
Qual seria o seu pedido se pudesse fazer só um?
So airplane, airplane, sorry I’m late
Então, avião, avião, sinto muito pelo atraso
I’m on my way so don’t close that gate
Estou a caminho, não feche o portão
If I don’t make that then I’ll switch my flight
Se eu não conseguir, vou mudar meu voo
And I’ll be right back at it by the end of the night
E estarei de volta no fim da noite
Refrão (2x)
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Podemos fingir que os aviões na escuridão da noite, são como estrelas cadentes
I could really use a wish right now, a wish right now, a wish right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora, um desejo certo agora, um desejo agora
Somebody take me back to the days
Alguém por favor me leve de volta aos dias
Before this was a job, before I got paid, before it ever mattered what I had in my bank
Antes de isso ser um emprego, antes de eu receber, antes de importar o que tinha no meu Banco
Get back to when I was trying to get a tip at subway
De volta à época em que eu tentava entrar no metrô
And back when I was rapping for the hell of it
E quando eu fazia rap só por fazer
But nowadays we rappin to stay relevant
Mas hoje em dia fazemos rap pra ganhar atenção
I’m guessing that if we could make some wishes out of airplanes
Acho que se pudéssemos fazer alguns desejos ou usar aviões
Then maybe oh maybe I’d go back to the days
E aí talvez, talvez eu voltaria aos dias
Before the politics that we call rap game
Antes da política que chamamos de o jogo do rap
And back to when ain?t nobody listened to my mix tape
E na época em que ninguém ouvia as minhas músicas
And back before I tried to cover up my slang
na época em que eu tentava esconder minhas gírias
But this is for the Decatur what’s up Bobby Ray
Mas isso é para Decatur, e aí Bobby Ray
So can I get a wish to end the politics?
Então, posso fazer um pedido para dar fim à política?
And get back to the music that started this shit
E voltar à música que começou essa merda toda
So here I stand and then again I say
Pois aqui estou e de novo eu digo
I’m hoping we could make some wishes out of airplanes
Espero que possamos fazer alguns pedidos do avião
Refrão (2x)
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Podemos fingir que os aviões na escuridão da noite, são como estrelas cadentes
I could really use a wish right now, a wish right now, a wish right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora, um desejo certo agora, um desejo agora
I could really use a wish right now, right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora
I-I-I could really use a wish right now, right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora
Like, like, like shooting stars, stars
Tipo, tipo, tipo com uma estrela cadente
I-I-I could really use a wish right now, right now
Eu poderia realmente usar um desejo agora
A wish, a wish right now
Um pedido, um pedido agora
Fonte(Letra): Letras.terra
Paramore – The Only Exception (Clipe, letra e tradução)
O clipe desta semana é mais uma vez da banda Paramore, com seu novo single “The Only Exception”. A música também faz parte do novo álbum da banda, que foi lançado no final de 2009, e fala basicamente de amor, família, amor, brigas, e amor.
Os fãs do Paramore andam se perguntando se a banda pretende colocar a América do Sul, ou melhor o Brasil, no meio dos prováveis países em que a banda passará com sua nova turnê neste ano de 2010. Não há nada especulado ainda, mas como a esperança é a última que morre, pode ser que eles confirmem alguns shows aqui em terras tupiniquins até o final do ano.
Assista logo abaixo o clipe legendado em português, Paramore – The Only Exception:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vimeo.
Veja a letra com tradução em português:
Paramore – The Only Exception (A Única Exceção)
When I was younger I saw my daddy
Quando eu era mais nova eu vi meu pai
Cry in curse at the wind
Chorar maldições ao vento
He broke his own heart and
Ele quebrou seu próprio coração e
I watched as he tried to re-assemble it
Eu assisti enquanto ele tentava remontá-lo
And my mamma swore she would never
E minha mãe jurou que ela nunca, jamais
Let herself forget
Se deixaria esquecer
And that was the day that I promised
E esse foi o dia que eu prometi
I’d never sing of love if does not exist
Nunca cantar sobre o amor se ele não existisse
But darling…
Mas querido…
Refrão (4x)
You are the only exception
Você é a única exceção
Maybe I know somewhere deep in my soul
Talvez eu saiba, em algum lugar no fundo de minha alma
That love never lasts
Que o amor nunca dura
And we’ve got to find other ways
E nós temos que arranjar outros meios de seguir
To make it alone or keep a straight face
De seguir em frente sozinhos, ou continuar com uma cara boa
And I’ve always lived like this
E eu sempre vivi assim
Keeping a comfortable, distance
Mantendo uma distância confortável
And up until now I swored to myself
E até agora eu jurei pra mim mesma
That I’m content with loneliness
Que eu era feliz com a solidão
Because none of it was ever worth the risk
Porque nada disso nunca valeu o risco
Refrão (4x)
You are the only exception
Você é a única exceção
I’ve got a tight grip on reality, but I can’t
Eu tenho um controle apertado sobre a realidade, mas eu não posso
Let go of what’s front of me here
Deixar o que está aqui diante de mim
I know you’re leaving in the morning, when you wake up
Eu sei que você vai embora pela manhã, quando acordar
Leave me of some kind of proof it’s not a dream
Me deixe com alguma prova de que isso não é um sonho
Refrão (8x)
You are the only exception
Você é a única exceção
And I’m on my way to believing (2x)
E eu estou a caminho de acreditar nisso
Fonte(Letra): Letras.terra
Paramore – Brick By Boring Brick (Clipe, letra e tradução)
Mais uma semana que termina, e também, mais um clipe legendado novinho que chega para os leitores do quiabo. O escolhido desta semana é da banda Paramore, com sua música “Brick By Boring Brick”.
Essa música faz parte do novo álbum da banda Paramore, intitulado de “Brand New Eyes”, que foi lançado no final de 2009. Para quem ainda não ouviu nenhuma música do novo CD, vale a pena conferir o clipe, pois é muito bom.
Assista logo abaixo o clipe legendado em português, Paramore – Brick By Boring Brick:
Caso não esteja conseguindo assistir o clipe, clique aqui e assista diretamente no nosso canal no Vídeolog.
Veja a letra da música com tradução em português:
Paramore – Brick By Boring Brick (Tijolo Por Tedioso Tijolo)
She lives in a fairy tale
Ela vive num conto de fadas
Somewhere too far for us to find
Muito longe para nós encontrarmos
Forgotten the taste and smell
Esqueceu o gosto e o cheiro
Of the world that she’s left behind
Do mundo que ela deixou
It’s all about the exposure the lens I told her
Tudo se resume às lendas que eu lhe contei
The angles were all wrong now
Os ângulos estavam todos errados agora
She’s ripping wings off of butterflies
Ela está tirando asas de borboletas
With her feet on the ground
Com os pés no chão
And her head in the clouds
E sua cabeça nas nuvens
Refrão (2x)
Well go get your shovel
Bem, vá pegar sua pá
And we’ll dig a deep hole
E vamos cavar um buraco fundo
To bury the castle, bury the castle
Para enterrar o castelo, enterrar o castelo
So one day he found her crying
Então um dia ele a encontrou chorando
Coiled up on the dirty ground
Encolhida no chão sujo
Her prince finally came to save her
Seu príncipe finalmente havia ido salvá-la
And the rest you can figure out
E o resto você pode imaginar
But it was a trick
Mas era um truque
And the clock struck 12
E o relógio soou 12 horas
Well make sure to build your house brick by boring brick
Bem faça o favor de construir sua casa tijolo por tijolo
Or the wolves gonna blow it down
Ou os lobos vão derrubá-la
With her feet on the ground
Com seus pés no chão
And her head in the clouds
E sua cabeça nas nuvens
Refrão (2x)
Well go get your shovel
Bem, vá pegar sua pá
And we’ll dig a deep hole
E vamos cavar um buraco fundo
To bury the castle, bury the castle
Para enterrar o castelo, enterrar o castelo
Well you built up a world of magic
Bem você construiu um mundo mágico
Because your real life is tragic
Porque sua vida real é trágica
Yeah you built up a world of magic
É, você construiu um mundo mágico
If it’s not real you can’t hold it in your hands
Se não é real, você não pode segurar nas suas mãos
You can’t feel it with your heart
Você não pode sentir com seu coração
And I won’t believe it
E não vou acreditar
Cause if it’s true
Porque se é verdade
You can see it with your eyes
Você pode ver com seus olhos
Even in the dark
Até na escuridão
And that’s where I want to be
E onde eu quero estar
Refrão (2x)
Go get your shovel
Vá pegar sua pá
We’ll dig a deep hole
Vamos cavar um buraco fundo
To bury the castle, bury the castle
Para enterrar o castelo, enterrar o castelo
Fonte(Letra): Vagalume
Veja a capa e a lista das músicas do novo CD da banda Paramore
Atenção fãs do Paramore! A Warner Music anunciou esta semana a data de lançamento do novo disco da banda norte-americana Paramore, que foi intitulado de “Brand New Eyes”. O novo álbum da banda, que tem como vocalista a gatíssima Hayley Williams, deve ser lançado no dia 29 de setembro. O primeiro single “Ignorance”, já deve estar disponível nas rádios de todo o mundo em julho.
Confira abaixo a capa do novo CD da banda Paramore:

Segundo informações da gravadora, o álbum deve ter uma edição especial limitada para os fãs a venda somente no site oficial da banda, que terá como brinde um diário de todas as gravações escrito pela vocalista Hayley Williams. Além desses lançamentos, a banda deve fazer também um MTV Unplugged, um show igual ao nosso conhecido aqui no Brasil como MTV Acústico, que deve ser exibido em setembro nos Estados Unidos.
Apesar de a gravadora ter anunciado o lançamento do CD, ainda não foi confirmado nenhuma data de lançamento da nova turnê de shows da banda.
É isso, confira também a lista completa das músicas do novo CD “Brand New Eyes”, da banda Paramore:
- “Careful”
- “ Ignorance”
- “ Playing God”
- “ Brick by boring brick”
- “Turn it off”
- “The only exception”
- “Feeling sorry”
- “ Looking up”
- “Where the lines overlap”
- “Misguided ghosts”
- “All I wanted”
Fonte: G1 – Música
Paramore – Decode (Clipe, letra e tradução)
Tá chegando! Faltam poucos dias para tão esperada virada de ano. Pois acho que esse ano de 2008 pouca gente vai querer ter algum tipo de lembrança depois de tudo que aconteceu durante ele.
Mas bem, estamos aqui para outro assunto, e o assunto aqui é clipe traduzido. O clipe deste domingo é “Decode”, da banda americana Paramore. Eles que estiveram aqui no Brasil no mês de outubro fazendo alguns shows para um grande número de fãs que a banda fez aqui e no mundo todo.
A música “Decode” é tema do filme Twilight (Crepúsculo), que é uma trama sobre vampiros, mas com um toque de romantismo. Quem assistiu falou que é bom, eu já não sei dizer, pois não assisti.
Tudo bem que aqui você não poderá assistir o filme “Crepúsculo”, muito menos baixá-lo, mas o clipe do Paramore “Decode”, legendado em português, que é tema deste filme, você assisti logo abaixo:
Caso não esteja conseguindo assistir, clique aqui e assista diretamente no canal do comoquiabocru no YouTube.
Veja também a letra com tradução em português de Paramore – Decode:
Paramore – Decode (Decodifique)
How can I decide what’s right?
Como eu posso decidir o que é certo?
When you’re clouding up my mind
Quando você está embaçando minha mente
I can’t win your losing fight all the time
Eu não consigo vencer sua luta perdida o tempo todo
Not gonna ever own what’s mine
Como eu poderia possuir o que é meu
When you’re always taking sides
Quando você está sempre tomando a frente
You wont take away my pride
Mas você não vai tirar meu orgulho
No not this time
Não, não desta vez
Not this time
Não desta vez
Refrão
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I think I know
Bem, eu acho que eu sei
The truth is hiding in your eyes
A verdade está escondida nos seus olhos
And its hanging on your tongue
E está pendurada na sua língua
Just boiling in my blood,
Apenas fervendo no meu sangue
But you think that I can’t see
Mas você acha que eu não consigo ver
What kind of man that you are
Que tipo de homem você é
If you’re a man at all
Se é que você é um homem
Well, I will figure this one out on my own
Bem, eu vou descobrir isso por conta própria
(I’m screaming “I love you so”)
(eu estou gritando “eu te amo tanto”)
(But my thoughts you can’t decode)
(mas meus pensamentos você não consegue decodificar)
Refrão
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I think I know
Bem, eu acho que eu sei
Do you see what we’ve done?
Você vê o que fizemos?
We’re gonna make such fools of ourselves
Nós estamos fazendo nós mesmos de bobos
Do you see what we’ve done?
Você vê o que fizemos?
We’re gonna make such fools of ourselves
Nós estamos fazendo nós mesmos de bobos
Refrão
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well (Yeah, Yeah)
Eu costumava te conhecer tão bem
How did we get here?
Como nós chegamos aqui?
Well, I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
I think I know
Eu acho que eu sei
I think I know
Eu acho que eu sei
There is something I see in you
Tem alguma coisa que eu vejo em você
It might kill me
Que vai acabar me matando
I want it to be true
Eu quero que seja verdade
Fonte(Letra): Letras.terra